... anymore

【原句】Yeah, we're not hallway people anymore.(S06E02)

【翻譯】好耶,我們不用寄人廊下了。

【場(chǎng)景】Oleg付了高級(jí)產(chǎn)房的床位費(fèi)讓蘇菲好生孩子,中途卻被一位明星模特?fù)屃宋蛔樱K菲還沒生產(chǎn)就被移到走廊等待,沒過(guò)多久,明星生產(chǎn)后出房了,蘇菲一號(hào)令,幾人拉著產(chǎn)床一起將蘇菲又送回了房中。

【講解】

hallway?n.同a hall (ENTRANCE)門廳;走廊。

hallway people過(guò)道上的人。

anymore adv.(不)再。通常用于疑問句或否定句中,與not連用。

【例句】

The two rooms connect by a hallway.

這兩個(gè)房間有過(guò)道相連。

Don't you love me anymore?

你不再愛我了嗎?

out

【原句】How long can sushi be sitting out?(S06E02)

【翻譯】壽司可以放多久?

【場(chǎng)景】剛把蘇菲送回VIP產(chǎn)房中,Max就被一旁的美食吸魂了,拿起壽司準(zhǔn)備入口。

【講解】

sit?out?— phrasal verb with sit verb

①(因疲勞或受傷)不參加(舞蹈、游戲等)活動(dòng)。=to not take part in a physical activity such as a dance or a game, because you are tired or injured

②等待...結(jié)束,熬到...結(jié)束。to wait for an unpleasant situation or event to finish, without leaving or taking some other action

【例句】

I'm feeling rather tired, so I think I'll sit out the next dance.

我覺得很累,所以下一首舞曲我不想跳了。

The company's management is prepared to sit out the strike rather than agree to union demands.

公司管理層準(zhǔn)備硬撐到罷工結(jié)束,而不會(huì)同意工會(huì)的要求。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。