Instagram will now show you who you interact with least frequently in case you want to unfollow them. In an effort to help you keep your feed clean and relevant, now Instagram is launching “following categories” that divides the list of who you follow into batches, including “most seen in feed” and “l(fā)east interacted with.”
Instagram現(xiàn)在要讓你知道和誰聯(lián)系最少,你就可以取消對他們的關(guān)注。為了使你只看到自己想看的、有意義的內(nèi)容,現(xiàn)在Instagram推出了“已關(guān)注分類”,把你關(guān)注的人分成幾組,包括“經(jīng)常查看”和“互動最少”。

That way if someone annoying or boring is overwhelming your feed, or there’s someone whose content you’ve proven to not be interested in, you can easily remove them. Time to axe those courtesy and pity follows.
這樣的話,如果有很討厭、很無聊的人發(fā)了很多內(nèi)容,或者你對某個人發(fā)的內(nèi)容不感興趣,你就可以輕松地移除他們,該丟掉你的禮貌和憐憫了。

“Instagram is really about bringing you closer to the people and things you care about — but we know that over time, your interests and relationships can evolve and change,” a spokesperson tells me. “Whether you graduate, move to a new city, or become obsessed with a new interest and find a community, we want to make it easier to manage the accounts you follow on Instagram so that they best represent your current connections and interests.”
一位發(fā)言人告訴我:“Instagram真的是要拉近你和你在乎的人和事之間的距離,但我們知道過一段時間,你的興趣和關(guān)系會發(fā)生變化。無論你是剛畢業(yè)、新搬到一個城市,還是有了新的興趣、交了新朋友,我們都想讓你更容易地管理你在Instagram上關(guān)注的賬號,以便讓它們最好地代表你目前的人際關(guān)系和興趣?!?/div>

To access the feature, go to your profile, then “following,” then you’ll see the categories you can explore. You’re also able to sort who you follow by earliest to latest and vice versa, in case you want to clear out your earliest adds or make sure you actually care about the latest people you followed.
要想試用這一功能,你可以去你的界面,點擊“關(guān)注”,就能看到你的分類了。你也能按照關(guān)注的時間順序分類,清理最早關(guān)注的人,或者確認(rèn)一下你是否真的看重最新關(guān)注的人。

Perhaps unfollow suggestions took this long because no app wants to overtly shame specific people. But Instagram’s approach via clear, quantifiable categories is just vague enough that you probably won’t screenshot them and show the friends it said to nix. With that sensitivity, Instagram has pulled off the rare feat of improving the user experience while simultaneously benefiting its revenue engine.
取關(guān)操作這么久才實現(xiàn)可能是因為所有應(yīng)用程序都不想公開讓某人難堪。但Instagram的這一方法設(shè)置了明確的可量化的分類,不會讓人難堪,你可能不用截圖,然后告訴朋友他們的消息被拒了。Instagram這一功能很體貼,真的提高了用戶體驗,同時收入引擎也會受益。

?

翻譯:菲菲