葡萄牙人是宿命論者

命運(yùn)在葡萄牙文化里是個(gè)重要的概念,葡萄牙人相信命運(yùn),是所謂的宿命論者。

葡萄牙的民族音樂(lè)甚至就叫做“命運(yùn)”,也就是英文的?fate,在葡萄牙語(yǔ)里是?fado,所以我們一般翻譯成“法朵”。

這種歌曲憂傷哀婉,現(xiàn)在已經(jīng)被聯(lián)合國(guó)教科文組織認(rèn)定為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)了。

Portuguese are fatalists. Fatalism is an essential trait of Portuguese culture. One of the most obvious expressions of it is the traditional music Fado, which literally means ‘fate’. This is characterized by mournful tunes and lyrics, often about the sea or the life of the poor, and infused with a characteristic sentiment of resignation, fatefulness, and melancholia. It has been recognized by the UNESCO as an Intangible Cultural Heritage in 2011.
葡萄牙人是宿命論者。宿命論是葡萄牙文化的主要特征。它最明顯的表達(dá)形式之一就是傳統(tǒng)音樂(lè)法多(Fado),字面意思是“命運(yùn)”。它的特征是哀傷的曲調(diào)和歌詞,通常是關(guān)于大?;蚋F人的生活,并注入了一種聽(tīng)天由命、命中注定和憂郁悲傷的情感。它于2011年被聯(lián)合國(guó)教科文組織承認(rèn)為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。

?

想看更多【葡萄牙冷知識(shí)】嗎?

↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~