葡萄牙的蛋撻確實不一樣

中國人都很熟悉葡式蛋撻了,雖然我們吃的葡式蛋撻其實是從澳門傳出來的版本,但這種點心也確實是葡萄牙的特產(chǎn),更準確地講是里斯本的特產(chǎn)。

葡萄牙人做甜點真的很有一套,除了葡式蛋撻,這里還有很多簡單又好吃的出名甜點。

而且他們大多都有個共同點,那就是:都是由修道士和修女們發(fā)明的。

所以這些甜點的名字往往都有宗教色彩。

比如“修女的小肚子”?barrigas de freira

圖片來源:

還有“天使的雙下巴”?papos de anjo

圖片來源:YouTube@SaborIntenso

還有“天堂的肥肉”?toucinho do céu

圖片來源:e

修道士和修女真的在葡萄牙美食史上做了很大的貢獻。

Monks and nuns are credited for creating some of Portugal’s tastiest traditional treats, which includes the famous?Portuguese?custard?tart. The monks and nuns in Portugal’s many monasteries and convents used egg whites to starch their habits and preserve wine, and made cakes and pastries with the leftover egg yolks.
修道士和修女在創(chuàng)造葡萄牙最美味的傳統(tǒng)美食這方面功不可沒,他們的發(fā)明中就包括著名的葡式蛋撻。葡萄牙許多修道院和女修院中的修道士和修女們用蛋清來給道服上漿和保存葡萄酒,并用剩余的蛋黃制成蛋糕和點心。

?

想看更多【葡萄牙冷知識】嗎?

↓↓↓ 點擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~