my defense

【原句】Uh, in my defense, this is kind of your fault.(S06E01)

【翻譯】依我看,這算是你的錯(cuò)。

【場(chǎng)景】蘇菲帶給Caroline一封信,看信后Caroline得知因?yàn)樽约旱男∈д`而使酒類營(yíng)業(yè)執(zhí)照申請(qǐng)失敗。和Max兩人來(lái)到辦事處,看到一群人排隊(duì),兩人又互相拌了嘴。

【講解】

in my defense 在我看來(lái),我認(rèn)為,自我辯護(hù)。

defense (UK defence) 這里只說(shuō)兩種:

①n.[ C or U ]保護(hù),防護(hù);防御;辯護(hù)。

②n.[ S or U ]辯護(hù),辯解;辯詞。(法庭)辯護(hù);辯詞,答辯。 如conduct her own defence要自己辯護(hù)。

(S指單數(shù)名詞;U不可數(shù)或單數(shù)名詞;C可數(shù)名詞)

【例句】

The towers were once an important part of the city's defences.

那些高塔曾經(jīng)是該市防御體系中的重要組成部分。

In my defense, it was rigged with a brand-new tech.

我認(rèn)為,它裝上了一個(gè)很新的裝置。

track of time

【原句】I don't know, you can lose track of time in a fort.(S06E01)

【翻譯】不知道你消極避世時(shí)完全失去了時(shí)間概念。

【場(chǎng)景】因?yàn)樯暾?qǐng)失敗的事,Caroline與Max兩人在辦事處爭(zhēng)論著是誰(shuí)的錯(cuò),Max說(shuō)道申請(qǐng)時(shí)她窩在被子里好段時(shí)間,七月份還是八月份?時(shí)間已經(jīng)記不清了,對(duì)著Caroline有些生氣。

【講解】

lose track of time?忘了時(shí)間;都忘記時(shí)間了;忘記時(shí)間。

lose track?不能跟上...的進(jìn)展;失去與...的聯(lián)系;不記得...。

track n.(人踩出的)小道,小徑;(人、動(dòng)物或車輛留下的)足跡,蹤跡;車轍;軌道。

【例句】

What he was saying was so complicated that I lost track after the first couple of sentences.

他說(shuō)得太復(fù)雜,我聽(tīng)了開(kāi)頭的幾個(gè)句子以后就跟不上了。

I've lost track of the number of times he's asked me to lend him money.

我記不起他有多少次問(wèn)我借錢(qián)了。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。