為了穿上夢(mèng)寐以求的婚紗,新娘戒掉蛋糕,狂甩45公斤
你有想象過自己穿上婚紗的樣子嗎?
但如果你不滿意自己的身材,你看到自己穿婚紗的樣子還會(huì)開心嗎?
有這樣一位姑娘,作為準(zhǔn)新娘的她為了穿上好看的婚紗,不再吃愛吃的蛋糕而改吃花椰菜,結(jié)果竟然瘦了將近45公斤!
Katy Peters, from Bridgend in Wales, joined Slimming World and decided to swap Greggs for broccoli in a bid to reach her dream dress size ahead of her wedding to Matthew Peters
威爾士布里奇恩德的凱蒂·彼得斯加入了“瘦身天下”,她決定舍棄蛋糕,改吃花椰菜,以期在與馬修·彼得斯結(jié)婚前達(dá)到她夢(mèng)想中的禮服尺寸。
A bride to be swapped her daily Greggs for broccoli and managed to lose just shy of seven stone before her big day.
一位準(zhǔn)新娘把她每天吃的蛋糕換成了花椰菜,希望在她結(jié)婚之前可以達(dá)成減掉7英石的目標(biāo)。(1英石約等于6.35公斤)
The 30-year-old was determined to shift the excess weight before marrying Matthew Peters,?Wales Online reported.
據(jù)威爾士在線報(bào)道,這名30歲的女子在與馬修·彼得斯結(jié)婚前,下定決心減肥。
與父親合影的凱蒂·彼得斯
"I had always dreamed of fitting into my 'dream' size 12 dress. That was always mygoal," she said.
“我一直夢(mèng)想著能穿上我夢(mèng)寐以求的12號(hào)裙。這一直是我的目標(biāo),”她說。
"But actually, when I was at my fitting it was a little bit big on me. Whenever I pick up my phone and take a glance at my wedding pictures, it still blows my mind how much I managed to lose.
“但事實(shí)上,在試婚紗的時(shí)候,它對(duì)我來說還有點(diǎn)大。每當(dāng)我拿起手機(jī),瞥一眼我的結(jié)婚照,不敢相信我竟然可以減掉這么多。
Katy, who met Matthew in a night club in Bridgend in 2008, had half-heartedly tried slimming groups over the course of several years.
2008年,凱蒂在布里奇特的一家夜店認(rèn)識(shí)了馬修,在此前的幾年時(shí)間里,她從來沒有全心全意地投入減肥隊(duì)伍之中。?
In 2016, twoyears after getting engaged, she plucked up the courage to join Slimming World.
2016年,也就是訂婚兩年后,她鼓起勇氣加入了“瘦身天下”組織。
"The date I joined will always stick in my mind, as that was the date that changed my life," she said.
她說:“加入的那一天我永生難忘,因?yàn)槟且惶旄淖兞宋业娜松??!?/div>
"This time I knew I wasn't going to just play around. I was determined to do something about my weight."
“這一次我知道我是認(rèn)真的。我下定決心要減肥?!?/div>
Katy read the Slimming World literature and decided to make some changes to her diet.
凱蒂讀了“瘦身天下”的文章,決定從改變飲食做起。
"I don't like vegetables, but I trained myself to like broccoli," she said.
“我不喜歡蔬菜,但我訓(xùn)練自己喜歡花椰菜,”她說。
"I used to eat Greggs constantly as it's just across the road from where I work. But for months and months I just refused to go in there. Instead I'd prepare fresh stuff at home.
“我以前經(jīng)常吃蛋糕,因?yàn)榈案獾昃驮谖夜ぷ鞯牡胤綄?duì)面。但是我連續(xù)好幾個(gè)月都沒有再走進(jìn)去過。而且,我還會(huì)在家里準(zhǔn)備新鮮的飲食。
"Before long I could really feel the difference."
“沒過多久我就明顯感覺到了不同。”
Two years after her slimming journey began Katy and Matthew tied the knot at the Grove Golf Club in Porthcawl on August Bank Holiday 2018 .
在減肥之旅開始兩年后,2018年8月的公共假日,凱蒂和馬修在波爾圖考爾的格羅夫高爾夫俱樂部(Grove Golf Club)喜結(jié)連理。
這位30歲的女孩在婚禮前減掉了7英石
"When we first got engaged I honestly couldn't picture myself getting married because of the way I looked," said Katy, who still attends her Slimming World group in Aberkenfig each week.
凱蒂說:“我們剛訂婚的時(shí)候,因?yàn)殚L(zhǎng)相,我真的不能想象自己會(huì)結(jié)婚,”她現(xiàn)在仍然每周去阿伯肯菲格的“瘦身世界”。
"But Matthew has never looked at me any differently. He said he would have married me even he'd had to roll me down the aisle."
“但是馬修從來沒有區(qū)別看待我。他說,即使他不得不攜我“滾”紅毯,也會(huì)娶我的?!?/div>
現(xiàn)在凱蒂和她爸爸在一起的照片
多知道一點(diǎn)
英石
英石(英文:Stone,縮寫st,1英石約等于6.35公斤)
英石起源古代時(shí)的一種慣常做法--將石頭作為稱量之用。
在古羅馬時(shí)期,商業(yè)活動(dòng)中的砝碼是以羅馬磅(327.54克)為基礎(chǔ)倍數(shù)而制作出來的石頭。在中世紀(jì),一個(gè)大小適當(dāng)石頭會(huì)被選為當(dāng)?shù)剞r(nóng)產(chǎn)品的稱重標(biāo)準(zhǔn),但針對(duì)于不同的商品和地區(qū),其實(shí)際重量并不相等。
中世紀(jì)晚期的國(guó)際貿(mào)易,比如英國(guó)出口到佛羅倫薩的羊毛原料,需要一個(gè)固定的標(biāo)準(zhǔn)。1389年,愛德華三世頒布了一項(xiàng)皇家法令,將一英石固定在14磅。
許多北歐國(guó)家在采用公制之前也使用英石作為質(zhì)量單位。1986年,不列顛群島廢除了英石作為質(zhì)量單位的法定地位,但在稱量體重時(shí),英石仍被廣泛使用。