repair

[r?'pe?]?

v. 修理;修補(bǔ)

Artificial?flesh is growing ever closer to the real thing. Scientists in Australia have now created a new jelly-like material which they claim has the strength and durability of actual skin, ligaments, or even bone.
人造皮膚越來越像真的皮膚了。澳大利亞的科學(xué)家最近發(fā)明了一種新型果凍狀材料,他們表示,這種材料具有真正的皮膚、韌帶甚至骨骼的強(qiáng)度和耐用性。

"With the special chemistry we've engineered in the hydrogel, it can?repair?itself after it has been broken like human skin can," explains chemist Luke Connal from the Australian National University.
澳大利亞國立大學(xué)化學(xué)家盧克·康納爾解釋道:“我們研發(fā)的這種水凝膠擁有特殊的化學(xué)性質(zhì),它就像人類的皮膚那樣,在受損后可以自行修復(fù)。”

"Hydrogels are usually weak, but our material is so strong it could easily lift very heavy objects and can change its shape like human muscles do."
“水凝膠通常是很脆弱的,但我們研發(fā)的這種材料很強(qiáng)大,它可以輕松地舉起特別重的物體,而且可以像人類的肌肉那樣改變形狀?!?/div>

Having a squishy material with such remarkable properties could be huge for the development of next-generation soft robotics and biomedical devices. Creating a shape-changing hydrogel that has multiple functions has proved an ongoing challenge for scientists, even with natural inspiration from jellyfish, sea cucumbers, and Venus fly traps.
這種松軟的材料擁有如此卓越的特性,或許會(huì)對下一代軟體機(jī)器人和生物醫(yī)學(xué)設(shè)備的發(fā)展產(chǎn)生重要影響。盡管科學(xué)家們從水母、海參和捕蠅草等生物身上獲得了靈感,但要開發(fā)一種擁有多項(xiàng)功能且能改變形狀的水凝膠對他們而言依然是一項(xiàng)挑戰(zhàn)。

While some hydrogels can withstand mechanical stress, others have self-healing properties, and a few more have the abilities to memorise shapes or change colours.
有的水凝膠可以承受住機(jī)械壓力,其他的水凝膠具有自愈特性,還有的水凝膠可以記住形狀或改變顏色。

As far as the ANU researchers know, no one else has been able to incorporate all these functions into one all-encompassing gel. At least, not at the speed and efficiency they've achieved.
澳大利亞國立大學(xué)的研究人員表示,據(jù)他們所知,還沒有人能將所有的這些功能整合到一種凝膠上。至少,還達(dá)不到他們現(xiàn)在的速度和效率。

Putting their material through multiple tests, the authors claim to have created the first dynamic hydrogel that is strong, tough, fatigue resistant, self-healing and able to change shapes and 'remember' them afterwards.
研發(fā)者表示,對他們的材料進(jìn)行了多次測試后,他們已經(jīng)創(chuàng)造出第一款動(dòng)態(tài)水凝膠,這種水凝膠強(qiáng)健且堅(jiān)韌,能抗疲勞,且可以自愈,還能改變形狀,而且之后還能“記住”它們的形狀

?

今日詞匯

repair

[r?'pe?]?

v. 修理;修補(bǔ)

?

The first and most important thing was to repair our relationship.
最緊要的是修復(fù)我們的關(guān)系。

Your muscles actually build and repair themselves during the rest.?
在休息時(shí),你的肌肉實(shí)際上在自我建造和修復(fù)。