新西蘭的冰川變成了紅色,發(fā)生了什么?
作者:Science Alert
2019-12-19 13:18
As the Southern Hemisphere enters summer, a catastrophic bushfire season is well underway on Australia's east coast. Homes have been destroyed, koalas are dying, and there's currently a thick smog of smoke blanketing parts of the state of New South Wales.
隨著南半球進入夏季,澳大利亞東部海岸爆發(fā)災(zāi)難性的森林大火。房子被燒毀,考拉相繼死去,目前濃煙籠罩著新南威爾士州部分地區(qū)。
Some think the effects of the extensive fires could even be travelling across the ocean, ending up on New Zealand's glaciers.
一些人認為大面積火災(zāi)甚至?xí)按笱蟊税叮绊懙叫挛魈m的冰川。
Travel writer and photographer Liz Carlson took these beautiful and sad photos while on a helicopter tour in Mount Aspiring National Park in New Zealand's South Island.
旅行作家兼攝影師Liz Carlson乘直升機在新西蘭南島的阿斯派靈山國家公園拍到了這些美麗而傷感的照片。
"It's pretty remarkable to see the impact of the fires from so far away," she wrote on her blog Young Adventuress.
她在她的博客《Young Adventuress》上寫道:“真的是很不尋常,竟然在這么遠的地方看到大火的影響?!?/div>
"Our glaciers don't need any more battles as they are already truly endangered; it puts the impact of climate change into even more stark reality we can't ignore."
“我們的冰川已經(jīng)很脆弱了,不堪一擊;它讓我們看到了氣候變暖這個殘酷事實的影響了,我們無法熟視無睹?!?/div>
Currently we don't know what exactly is causing the red colouring. Speaking to the local news website Stuff, NIWA principal scientist and forecaster Chris Brandolino speculates it could be soot or a carbon material from burnt wood.
目前我們不知道它到底為什么變成了紅色。新西蘭國家水資源與大氣研究所的首席科學(xué)家兼預(yù)報員Chris Brandolino對當(dāng)?shù)匦侣劸W(wǎng)站Stuff說,據(jù)推測可能是燒焦的木頭產(chǎn)生的煤煙或碳材料造成的。
However, it could also just be red dust blown over from Australia, a phenomenon that's been observed before. Australian topsoil is rich in iron oxides, giving it its characteristic red hue.
但也可能只是從澳大利亞吹過來的紅色煙塵,此前觀察到過這種現(xiàn)象。澳大利亞地表土富含氧化鐵,呈現(xiàn)出特有的紅色。
Among the bushfires, Australia has also seen some heavy dust storms; last month in Mildura, Victoria, a storm turned the sky a dramatic red while the temperature climbed to 40 degrees Celsius (104 degrees Fahrenheit).
澳大利亞的森林大火也伴有嚴重的沙塵暴。上個月維多利亞州米爾迪拉出現(xiàn)沙塵暴時,天空都變成了特殊的紅色,氣溫攀升到了40攝氏度(104華氏度)。
?
翻譯:菲菲
猜你喜歡
-
面試過后毫無回音的10大原因(上)
你參與了心儀公司的一場面試。面試過程似乎都很順利??赡芷渲幸晃幻嬖嚬龠€表示他們很希望與你共事。但自那之后,就毫無音訊了。招聘經(jīng)理說,他們會在上周末之前作出決定,或者是上周三之前,或上個月底前,或
-
英語語法倒裝句知識點:涉及not only…but also…的部分
英語語法讓很多學(xué)生都頭疼,因為復(fù)雜難懂的句式和詞組有時難以記憶。下面為大家整理了英語語法倒裝句知識點:涉及not only…but also…的部分,希望對同學(xué)們的英語語法學(xué)習(xí)有所幫助。
-
奧運村廚師需過托福雅思 奧運大食堂里人人平等
當(dāng)大家都覺得托福雅思考試是出國留學(xué)的一大語言門檻的時候,其實它一樣是其他工作的敲門磚,比如讓我們來看一則趣聞:奧運村的奧運餐廚師們,他們也必須通過托福雅思考試,才能上崗的,所以,大家一起加油吧!
-
魚腹求生?看漁夫如何從鯊魚肚里逃生
澳大利亞一漁夫捕獲一條鯊魚,在確認鯊魚完全死亡后,童心未泯的他把鯊魚內(nèi)臟清理干凈,自己爬進了鯊魚肚子里!這還不夠,他為了展示出震撼效果,設(shè)法將手臂從魚鰓處伸出來,手握尖刀刺向魚頭部位,就像在和鯊