新研究:吃味精對(duì)健康有害?建議你看看最新的科普
作者:滬江英語(yǔ)
2019-12-05 18:00
misconception?[m?sk?n'sep?(?)n]?
n. 誤解;錯(cuò)覺;錯(cuò)誤想法
圖片來(lái)源:視覺中國(guó)
The?myth that monosodium glutamate (MSG) is somehow bad for you is one of those food?misconceptions?that just. Won't. Die.
味精對(duì)人體有害的說法是對(duì)食物存在的眾多誤解之一,它并不會(huì)致死。
Objections to this chemical range from the vague, arm-waving "unhealthy" label all the way to it being a damaging neurotoxin that makes you addicted to fast food.
反對(duì)食用這種化學(xué)物質(zhì)的原因有自始至終貼著的含糊的“不健康的”標(biāo)簽,以及它是一種破壞性的神經(jīng)毒素,會(huì)使你對(duì)快餐上癮。
It seems that no matter how many times experts communicate the truth about this harmless food additive, you'll still find plenty of savoury snacks and instant ramen in your local grocery store boasting their "MSG-free" status.
似乎不管專家說多少次這種食品添加劑無(wú)害,你還是能在當(dāng)?shù)仉s貨店里找到許多自詡“無(wú)味精的”可口小吃和速食拉面。
Which is why even in 2019, the latest YouTube video released by Canadian dietitian Abbey Sharp is as relevant as ever. In less than 15 minutes, she breaks down a bunch of total nonsense about MSG, explaining the science in a simple, engaging manner.
這就是為什么即使在2019年加拿大營(yíng)養(yǎng)學(xué)家艾比·夏普在YouTube上發(fā)布的最新視頻仍然和以往一樣是有關(guān)味精的。在不到15分鐘的視頻中,她用簡(jiǎn)單又有趣的方式解釋了有關(guān)味精的科學(xué)研究,并推翻了相關(guān)謬論。
Sharp's video is actually a response to a 2008 viral video "The Truth about MSG", in which chiropractor and nutritionist Vincent Bellonzi makes a series of scientific-sounding claims on how MSG is a toxin that "excites the reward system", makes people fat and unable to control their emotions, and much more.
夏普的視頻實(shí)際上是對(duì)2008年瘋傳的“關(guān)于味精的真相”的一個(gè)視頻的回應(yīng)。在這個(gè)視頻中,脊椎按摩師兼營(yíng)養(yǎng)學(xué)家文森特·貝倫茲發(fā)表了一系列聽起來(lái)符合科學(xué)規(guī)律的主張,他表示,味精是一種可以“刺激獎(jiǎng)勵(lì)系統(tǒng)”的毒素,使人們發(fā)胖,還使人們無(wú)法控制他們的情緒等等。
As a quick recap, here's what you need to know about MSG. Naturally occurring in many protein-rich foods is glutamic acid, a chemical widely used by living organisms to make proteins in the body.
簡(jiǎn)單概括一下你需要了解的關(guān)于味精的內(nèi)容。谷氨酸原本就存在于許多富含蛋白質(zhì)的食物中,它是生物體用來(lái)在體內(nèi)合成蛋白質(zhì)的一種被廣泛應(yīng)用的化學(xué)物質(zhì)。
When you dissolve this acid or one of its salts in water, you end up with negative ions called glutamates, responsible for that savoury umami flavour. Classic examples of naturally glutamate-rich foods are canned tomatoes, soy sauce, and aged cheese.
當(dāng)你在水中溶解這種酸或它的鹽類物質(zhì)的時(shí)候,你就會(huì)得到谷氨酸鹽負(fù)離子,就是它使食物產(chǎn)生鮮味的。原本就富含谷氨酸的典型食物有罐裝西紅柿、醬油和陳年奶酪。
MSG attackers will claim it's not the same as the 'natural' stuff, but this is false: when dissolved, on a chemical level the flavour-enhancing action of MSG is exactly the same as that of the 'natural' glutamate in, say, tomato sauce.
味精抨擊者可能會(huì)說,它與“天然的”物質(zhì)不同,但這是錯(cuò)誤的:從化學(xué)的角度講,當(dāng)味精溶解后,它的增味作用與番茄醬中的“天然”谷氨酸完全相同。
?
今日詞匯
misconception?[m?sk?n'sep?(?)n]?
n. 誤解;錯(cuò)覺;錯(cuò)誤想法
?
由mis+conception構(gòu)成,含義顯而易見
?
There are many fears and misconceptions about cancer.
人們對(duì)癌癥存在許多恐懼和錯(cuò)誤看法。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 新概念英語(yǔ)
- 英語(yǔ)翻譯
- 初中英語(yǔ)
- 新概念英語(yǔ)聽力
- 地鐵英文怎么說