澳大利亞遭遇歷史級(jí)叢林大火,考拉紛紛逃亡
作者:Science Alert
2019-11-23 14:13
Entire koala colonies are being ravaged by Australia's devastating, ongoing bushfires.
澳大利亞持續(xù)的毀滅性山火正在對(duì)整個(gè)考拉種群造成破壞。
The lucky ones escaped the inferno with singed ears and burned feet, clinging to rescuers who came to save the already imperiled koalas.
一些幸運(yùn)的考拉從大火中逃生,耳朵被燒焦,腳被燒傷,緊緊抓著來(lái)拯救受災(zāi)考拉的救援人員。
圖片來(lái)源:視覺(jué)中國(guó)
But hundreds others of already vulnerable koalas are feared dead in a historic bush fire that has torn through the eastern Australia coast. That fire has claimed the lives of at least four people.
但數(shù)百只原本就脆弱的考拉恐怕已經(jīng)在這場(chǎng)歷史級(jí)叢林大火中喪生,這場(chǎng)大火已橫掃澳大利亞?wèn)|海岸。已有至少4人在大火中喪生。
Rescuers and volunteers wandering through charred eucalyptus trees in New South Wales for marsupial survivors have found bleak signs of devastation: koalas incinerated while seeking refuge, leaving ash where conservationists hoped to tally the dead.
救援人員和志愿者在新南威爾士州燒焦的桉樹(shù)林中搜尋幸存的這種有袋動(dòng)物,那里滿目瘡痍:考拉在躲避大火時(shí)被燒死,只留下灰燼,自然環(huán)境保護(hù)主義者希望能清點(diǎn)一下死亡數(shù)量。
"It's a national tragedy," Port Macquarie Koala Hospital Clinical Director Cheyne Flanagan told ABC News Australia.
麥夸里港考拉醫(yī)院臨床主任Cheyne Flanagan對(duì)澳大利亞ABC新聞?wù)f:“這真是全國(guó)的災(zāi)難?!?/div>
She estimated earlier this week that as many as 350 koalas had been killed and said that number could certainly rise as koalas dehydrate or starve to death. More than 2.5 million acres have already burned on the east coast, with more fires in the west.
本周早些時(shí)候她估計(jì)有多達(dá)350只考拉已經(jīng)喪生,死亡數(shù)量還會(huì)上升,因?yàn)檫€有考拉會(huì)脫水或餓死。東海岸起火面積超過(guò)250萬(wàn)英畝,西部還有更多的火災(zāi)。
Fire roared through serene Lake Innes Nature Reserve, where as many as 600 koalas lived in a colony and died in the trees while seeking shelter, reported.
寧?kù)o的英斯湖自然保護(hù)區(qū)大火肆虐,新聞網(wǎng)站報(bào)道稱那里的一個(gè)棲息地內(nèi)有多達(dá)600只考拉,都在樹(shù)上躲避大火時(shí)喪生。
Social media has been awash with photos and videos of people stumbling upon burned and thirsty koalas placed in laundry baskets and munching on leaves indoors.
社交網(wǎng)站充斥著人們無(wú)意中發(fā)現(xiàn)被燒后口渴的考拉的照片和視頻,它們都在室內(nèi)被放在洗衣籃里咀嚼著樹(shù)葉。
Koalas are already considered vulnerable to extinction by wildlife officials because of forest clearing and human expansion, and their numbers have dropped to fewer than 20,000 in their primary habitat in New South Wales, according to the World Wildlife Fund, which said they could be extinct by 2050.
由于森林砍伐和人類擴(kuò)張,考拉已被野生動(dòng)物部門認(rèn)定為瀕危物種。世界野生動(dòng)物基金會(huì)稱,新南威爾士州主要棲息地的考拉數(shù)量已降至不足20,000只,到2050年將會(huì)滅絕。
?
翻譯:菲菲
猜你喜歡
-
虛擬語(yǔ)氣的常見(jiàn)句型歸納
虛擬條件句往往指不能實(shí)現(xiàn)或純假想的情況,可以對(duì)過(guò)去、現(xiàn)在或?qū)?lái)進(jìn)行假想,下面一起來(lái)看一下虛擬語(yǔ)氣中常見(jiàn)的句型吧!今天小編介紹了十大句型,內(nèi)容比較多,大家可以先收藏起來(lái),慢慢看~
-
“重要的”只會(huì)用important?15個(gè)形容“重要”的表達(dá)
中文里的單個(gè)詞語(yǔ)或句子,對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)也許有著多種版本。今天,就來(lái)了解一下“重要”的15種英語(yǔ)表達(dá),科普時(shí)間到!
-
關(guān)于學(xué)習(xí)的英語(yǔ)諺語(yǔ):書(shū)本不常翻,猶如一塊磚
我們中國(guó)有:“讀書(shū)破萬(wàn)卷下筆如有神”、“讀萬(wàn)卷書(shū)行萬(wàn)里路”,國(guó)外也有關(guān)于學(xué)習(xí)的名言諺語(yǔ),大家一起來(lái)看看這篇由小編整理關(guān)于學(xué)習(xí)的英語(yǔ)諺語(yǔ):不恥下問(wèn)才能有學(xué)問(wèn)。
-
元音字母a/e/i/o/u的發(fā)音規(guī)則匯總
將字母分類 英語(yǔ)的26個(gè)字母分兩種類型:一種叫元音字母,另一種叫輔音字母。元音字母 有:a,e,i,o,u五個(gè),其余為輔音字母。將字母按發(fā)音共同點(diǎn)分類,然后總結(jié)字母名 稱的讀音規(guī)律,從中可直觀地學(xué)習(xí)七個(gè)元