萬圣節(jié)前夜還是萬圣節(jié)?傻傻分不清
說起萬圣節(jié),大家也許對(duì) “Trick or Treat” (不給糖果就搗亂)或者 “Jack-O-Lantern” (南瓜燈)等習(xí)俗不陌生了,不過在當(dāng)代的很多學(xué)校和公司舉辦的活動(dòng)中,Halloween妥妥變成了一場Cosplay大會(huì),很多哥特風(fēng)(Gothic)的經(jīng)典元素都齊齊上陣:吸血鬼(Vampire),骷顱頭(Skull),女巫(Witch)… 以及令人期待的假面舞會(huì)(Masquerade)。
這些熱鬧的活動(dòng)當(dāng)然是在晚上更有意思,也就是被稱作萬圣節(jié)前夜的10.31晚上,我們常說的Halloween一詞指的就是這個(gè)時(shí)間。在蘇格蘭的加拿大的一些地區(qū),萬圣節(jié)前夜也叫作Allhallowmas,即為了紀(jì)念圣人們(All Hallows)而舉行的彌撒(Mas)。
而萬圣節(jié)是在每年的11月1日,名為All Saints Day, 或者All Hallow’s Day.
它們的關(guān)系就像圣誕節(jié)和圣誕前夜一樣(Christmas Eve),以及咱們的春節(jié)和除夕。由于萬圣前夜的精彩活動(dòng)有時(shí)更能吸引年輕人,所以也常常聽大家把10.31,即Halloween稱作萬圣節(jié),不過Halloween是特指那個(gè)晚上哦,大家可不要搞混淆啦。
?
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語口語練習(xí)
- 萬圣節(jié)
- 美國英語
- 雅思聽力數(shù)字