菲爾不會打高爾夫,可是跟客戶談生意時常要一起打球,于是菲爾開始練習。杰愿意當他的教練,他和歌洛莉亞把小baby喬送到克萊爾家里,讓克萊爾幫忙照看baby喬和莉莉。來看總結(jié)的三個實用知識點哦。

1.?grump

grump的意思是“脾氣壞的人;愛抱怨的人”這里補充三個“發(fā)脾氣”的英語表達。

lose your temper
發(fā)脾氣,發(fā)火

The children behaved so badly that I lost my temper.
孩子們太不懂規(guī)矩了,我不由得發(fā)了火。

blow up
勃然大怒

My dad blew up (at me) when he saw the bill.
我爸爸看到賬單后(對我)大發(fā)雷霆。

hit the ceiling/roof
暴跳如雷,極其惱火

Dad'll hit the ceiling when he finds out I've left school.
爸爸要是發(fā)現(xiàn)我離開了學校一定會暴跳如雷的。

2.?not a dry eye in the house

歌洛莉亞要給卡梅隆幫忙準備學校的音樂劇,艾麗克斯跟她一起去。

歌洛莉亞說的是dry ice,艾麗克斯聽成了dry eyes。

not a dry eye/dry eyes in the house是個習語,形容在場的人都被感動得落淚。

當然還可以說:

All those present to listen to her sad story were moved to tears.
凡在場聽到她悲酸身世的人無不感動得流淚。

3.?look sharp

look lively/sharp完美對應中文里的“打起精神”。

I hope you will look sharp about this.
我希望這事你快點辦。

當然,look sharp還可以稱贊外表:

You really look sharp in that new outfit.
你穿那套衣服看起來很帥。