一詞:迷惑……厄瓜多爾推出荷蘭豬味的冰激凌
作者:滬江英語
2019-10-16 18:00
squeak?[skwi?k]?
v. 短促地尖叫
圖片來源:圖蟲創(chuàng)意
It’s?a real ice cream flavor: guinea pig.
這真的是一種冰激凌口味:豚鼠(荷蘭豬)味。
Anyone who thinks of guinea pigs as pets _ cute, squishy,?squeaking?bundles of fur _ might find that idea hard to digest.
豚鼠既可愛又毛茸茸的,還吱吱地叫著,但所有視其為寵物的人都很難接受這種口味的冰激凌。
The rodents are a traditional hot dish in some Latin American countries, including Colombia, Peru and Bolivia. In Ecuador, people typically cook guinea pigs with salt and serve them with potatoes and peanut sauce. But one vendor is taking things to another gastronomic level, serving guinea pigs as a cold dessert.
在哥倫比亞、秘魯和玻利維亞等拉美國家,嚙齒動(dòng)物是一道傳統(tǒng)的熱菜。在厄瓜多爾,人們通常會(huì)把豚鼠和土豆一起烹飪,并撒上鹽和花生醬。但一個(gè)小販用豚鼠做冷甜點(diǎn),把這種美味提升到了一個(gè)新的層次。
Some people like ice cream made from “cuy,” as the animal is locally known.
有些人喜歡用豚鼠(cuy)制成的冰激凌,當(dāng)?shù)厝朔Q豚鼠為“cuy”。
“I was suspicious, but it was tasty,” said Marlene Franco, a 78-year-old retiree who tried a scoop at a stall next to a highway linking the Ecuadorian capital of Quito to the city of Sangolqui.
現(xiàn)年78歲的退休老人瑪琳·佛朗哥在厄瓜多爾首都基多和桑戈基市之間的高速公路旁的一個(gè)攤位上試吃了一勺后說道,“我本來對這種冰激凌的味道持懷疑態(tài)度,但它確實(shí)很美味?!?/div>
The stall owner is María del Carmen Pilapa?a, whose offbeat offering inspires disbelief and laughter among first-time customers.
攤位的主人是瑪麗亞·德爾卡門·皮拉帕納,初次光顧的顧客對她供應(yīng)的另類食品感到懷疑,并笑了起來。
Pilapa?a’s operation is small. It consists of two tables in an open area lined with dentists’ clinics and other businesses. Even so, demand is growing. Every week, the entrepreneur prepares 150 servings ($1 for a cone) of guinea pig ice cream.
皮拉帕納的攤位很小,在一片開闊的地區(qū)只有兩張桌子,旁邊是牙醫(yī)診所和其他店鋪。即便如此,(對她的產(chǎn)品的)需求一直在增長。這位創(chuàng)業(yè)者每周準(zhǔn)備150份豚鼠冰淇淋(1美元一份)。
She also makes 40 servings of ice cream flavored with beetles, also traditionally eaten as a salty snack, and a smaller amount of mushroom ice cream.
她還做了40份甲蟲味的冰激凌,甲蟲通常還被做成咸味小吃。此外,還有少量蘑菇味的冰激凌。
Pilapa?a manages to concentrate guinea pig flavor after cooking and preparing a pate from the animal’s flesh, adds milk or cream and refrigerates the concoction until it has the rough consistency of ice cream. The taste is similar to chicken.
皮拉帕納把豚鼠肉煮熟并制成肉醬,然后設(shè)法濃縮這種味道,并加入牛奶或奶油,之后放進(jìn)冰箱里直至這種混合物大致具有冰激凌的密實(shí)度。其味道跟雞肉差不多。
The beetle and mushroom ice creams include fruits such as pineapple and passion fruit. Beetle ice cream has a slight aroma of wet earth.
甲蟲味和蘑菇味的冰激凌上還有菠蘿和西番蓮等水果。甲蟲味的冰激凌有一絲潮濕泥土的味道。
?
今日詞匯
squeak?[skwi?k]?
v. 短促地尖叫
?
My boots squeaked a little as I walked.
走路時(shí),我靴子有點(diǎn)兒嘎吱響。
I don't want to hear another squeak out of you!??
猜你喜歡
-
老友記主演重聚《生活向前沖》視頻曝光
柯特妮·考克斯將在馬修·派瑞主演的《生活向前沖》(Go On)中客串一個(gè)角色?!独嫌延洝返姆劢z們一直在盼著六個(gè)人可以重聚,如今他們相聚了,這是兩人自《老友記》2004年劇終以來首次在電視上重聚。這段重聚NB
-
《星際迷航2》超級碗宣傳片:"卷福"霸氣反派 導(dǎo)末世之戰(zhàn)(新片速遞)
《星際迷航2》Star Trek Into Darkness上映日期:2013-5-17(美國)今年在眾多亮相“超級碗”的電影宣傳片中,派拉蒙的星際史詩大作《星際迷航:暗黑無界》無疑是最受人關(guān)注的。伴隨著“你以為世界太平,并非如此
-
涂料的英文怎么說
不要恐懼大量的單詞還未學(xué)習(xí),羅馬也不是一天建成的,堅(jiān)持走下去會(huì)有意想不到的收獲!以下在線翻譯涂料的英文、教你涂料用英語怎么說、英文單詞造句等外語學(xué)習(xí)資源,助廣大考生外語水平精進(jìn),外語考試不再難
-
茶幾的英文怎么說
不要恐懼大量的單詞還未學(xué)習(xí),羅馬也不是一天建成的,堅(jiān)持走下去會(huì)有意想不到的收獲!以下在線翻譯茶幾的英文、教你茶幾用英語怎么說、英文單詞造句等外語學(xué)習(xí)資源,助廣大考生外語水平精進(jìn),外語考試不再難