《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“拖后腿”
back
【場景】Max跟Caroline的父親談過后,了解到她父親想讓Caroline回歸原本生活。正好兩人都在店里,Max做蛋糕時(shí),兩人發(fā)生了口角,并且蘇菲的信封暫時(shí)還不確定在哪里。
【講解】hold back?vt. 阻礙;退縮;隱藏;克制;隱瞞。
詞典中解釋為“(常指因恐懼或不愿讓事情變得更糟而)退縮,不做”。=to not do something, often because of fear or because you do not want to make a bad situation worse
【例句】
2. an unresolved longing
【場景】Max和Caroline在收到好萊塢款項(xiàng)后希望繼續(xù)得到Han的支持,于是她們開始討好Han,但沒想到會失敗。不過沒有太失望,談到甜品店,Caroline聯(lián)想到發(fā)給Max的凳子圖,翻看了她手機(jī)竟發(fā)現(xiàn)還留存著前男友的合照。
【講解】
bespeak? suggest or show暗示;表明。
longing(對...的)渴望,熱望。a longing for home對故鄉(xiāng)的思念;romantic longings對愛情的渴望。
【例句】
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語口語練習(xí)
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 黃瓜英文怎么說