一詞:神秘的肺部疾病大爆發(fā),懷疑與電子煙有關(guān)
作者:滬江英語
2019-09-18 18:00
outbreak?['a?tbre?k]?
n. 爆發(fā);發(fā)作
圖片來源:圖蟲創(chuàng)意
US?public health officials warned Americans who aren't already smokers to avoid e-cigarettes and other vaping devices after a mysterious?outbreak?of a severe lung disease emerged in recent weeks, which has sickened at least 215 people across 25 states and been linked to at least one death.
最近幾周神秘爆發(fā)了嚴重的肺部疾病之后,美國公共衛(wèi)生部門官員警告尚未開始吸煙的美國人要遠離電子煙和其他汽化工具,25個州內(nèi)至少有215人因此患病,至少一人死亡。
The US Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the Food and Drug Administration (FDA) are working with state health departments to try to figure out what is causing the damage, which they say has been tied to vaping.
美國疾病控制與預(yù)防中心(CDC)和食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)正與國家衛(wèi)生部門合作,盡力查明病因,他們認為與汽化有關(guān)。
In many cases, patients reported using products that included cannabis or THC, the active ingredient in marijuana, before falling ill. The agencies also cautioned against altering commercial devices or consuming home-brew substances.
很多病例中病人都說患病前使用了含有大麻或四氫大麻酚(大麻中的活性成分)的產(chǎn)品。這些機構(gòu)還警告稱不要改裝商業(yè)設(shè)備或使用自制物質(zhì)。
"Anyone who uses e-cigarette products should not buy these products off the street and should not modify e-cigarette products or add any substances to these products that are not intended by the manufacturer," CDC Director Robert Redfield and acting FDA Commissioner Ned Sharpless said in the statement.
美國疾病控制與預(yù)防中心主管Robert Redfield和食品藥品監(jiān)督管理局代理主管Ned Sharpless在聲明中說:“所有使用電子煙產(chǎn)品的人都不應(yīng)該在街上買這些產(chǎn)品,也不應(yīng)該改裝電子煙產(chǎn)品或在這些產(chǎn)品中添加任何非廠家要添加的物質(zhì)?!?/div>
"Regardless of the ongoing investigation, e-cigarette products should not be used by youth, young adults, pregnant women, as well as adults who do not currently use tobacco products."
“即使沒有目前的調(diào)查,青少年、年輕人、孕婦和目前不吸煙的成年人都不應(yīng)該使用電子煙產(chǎn)品?!?/div>
Many people believe vaping is safer than traditional cigarettes and tobacco, which kill 8 million people each year due to cancer, health disease and other conditions, according to the World Health Organization.
許多人認為汽化比傳統(tǒng)香煙和煙草更安全,世界衛(wèi)生組織稱每年有800萬人死于傳統(tǒng)香煙和煙草導(dǎo)致的癌癥、健康疾病和其他情況。
E-cigarettes are seen as an alternative that could help smokers quit and save lives, though health officials are still working to understand their side effects and risks as they become more and more popular.
電子煙被視為一種替代品,能幫助吸煙者戒煙保命,但隨著電子煙越來越受歡迎,衛(wèi)生部門人員仍然在努力弄清它們的副作用和風險。
?
今日詞匯
outbreak?['a?tbre?k]?
n. 爆發(fā);發(fā)作
?
a severe outbreak of food poisoning 一次嚴重的食物中毒事件
?
the outbreak of war 戰(zhàn)爭的爆發(fā)
猜你喜歡
-
奧運村廚師需過托福雅思 奧運大食堂里人人平等
當大家都覺得托福雅思考試是出國留學(xué)的一大語言門檻的時候,其實它一樣是其他工作的敲門磚,比如讓我們來看一則趣聞:奧運村的奧運餐廚師們,他們也必須通過托福雅思考試,才能上崗的,所以,大家一起加油吧!
-
塗料的英文怎么說
學(xué)習單詞的道路上任重道遠,多和外語學(xué)習愛好者一起交流,會收獲更多經(jīng)驗及學(xué)習技巧,在此推薦塗料的英文單詞寫法、塗料用英語怎么說、英文造句大全等外語學(xué)習資源,讓大家學(xué)習外語更輕松,單詞記憶更方便
-
茶幾的英文怎么說
不要恐懼大量的單詞還未學(xué)習,羅馬也不是一天建成的,堅持走下去會有意想不到的收獲!以下在線翻譯茶幾的英文、教你茶幾用英語怎么說、英文單詞造句等外語學(xué)習資源,助廣大考生外語水平精進,外語考試不再難