adj. 可逆的;可反轉(zhuǎn)的
圖片來(lái)源:視覺(jué)中國(guó)
A?poor diet of chips and crisps caused a teenage boy in England to become blind. The boy – let's call him Jasper – first visited his family GP complaining of tiredness when he was 14 years old.?
英國(guó)一個(gè)十多歲的男孩吃垃圾食品薯?xiàng)l和薯片失明了,小男孩Jasper(化名)14歲的時(shí)候第一次看家庭醫(yī)生,說(shuō)感覺(jué)累。
Tests showed he was anaemic with low vitamin B12 levels. He was also a picky eater, but had no problems with his health.
檢查結(jié)果表明他貧血,缺乏維生素B12。他挑食,但很健康。
His GP gave him vitamin B12 injections and advice on how to improve his diet. But by the time he was 15, he had started to develop hearing loss and had problems with his vision.
家庭醫(yī)生給他注射了維生素B12,還提了一些改善飲食的建議。但他到15歲時(shí)聽(tīng)力就開(kāi)始變差,視力也出現(xiàn)了問(wèn)題。
He was referred to an ear, nose and throat specialist and was examined by an ophthalmologist, but no cause was found.
他被轉(zhuǎn)診到耳鼻喉科專家那里,眼科醫(yī)生也給他做了檢查,但沒(méi)找到病因。
By age 17, his vision had become worse, to the point of blindness. He was referred to the Bristol Eye Hospital when he saw a specialist in neuro-ophthalmology. He was diagnosed with optic neuropathy (damage to the optic nerve) and further tests revealed that the cause was nutritional.
到17歲的時(shí)候,他的視力越來(lái)越糟,最終失明。他找神經(jīng)眼科的專家看病時(shí)被轉(zhuǎn)到布里斯托爾眼科醫(yī)院,被診斷為視神經(jīng)病變(視神經(jīng)損傷),進(jìn)一步的檢查表明病因就是營(yíng)養(yǎng)問(wèn)題。
He had several micronutrient deficiencies, including low vitamin B12 (his vitamin B12 injections had lapsed), vitamin D, copper and selenium levels, and a high zinc level. His bone mineral density was also very low – probably resulting from his low vitamin D.
他缺乏幾種微量營(yíng)養(yǎng)素,包括維生素B12(他注射的維生素B12已失效)、維生素D、銅和硒,而且鋅含量高。他的骨密度也很低,可能是缺乏維生素D的原因。
Jasper confessed that he had been a picky eater since primary school and would not eat certain textures of food. He had a daily portion of chips from the local fish and chip shop and snacked on crisps, white bread, processed ham slices and sausage.
Jasper承認(rèn)自己從小學(xué)開(kāi)始就很挑食,不吃某些口味的食物。他每天都從當(dāng)?shù)氐恼~(yú)薯?xiàng)l店買一份薯?xiàng)l,零食主要是薯片、白面包、加工過(guò)的火腿片和香腸。
Deficiencies of vitamin B1 (thiamine), vitamin B2 (riboflavin), vitamin B3 (niacin), vitamin B6 (pyridoxine), vitamin B9 (folate), vitamin B12 (cobalamin), iron, calcium, magnesium and copper are all known to cause optic neuropathy and are easily misdiagnosed as other disorders if the doctor doesn't have the patient's dietary history.
眾所周知缺乏維生素B1(硫胺素)、維生素B2(核黃素)、維生素B3(煙酸)、維生素B6(吡哆醇)、維生素B9(葉酸)、維生素B12(氰鈷胺素)、鐵、鈣、鎂和銅會(huì)導(dǎo)致視神經(jīng)病變,如果醫(yī)生不了解病人的飲食史很容易誤診為其他疾病。
The condition is?reversible?if caught early. But left untreated, it can lead to permanent structural damage to the optic nerve and blindness, which happened in Jasper's case.
如果及早發(fā)現(xiàn)還可以治療,但如果不及時(shí)治療,會(huì)導(dǎo)致視神經(jīng)永久性的結(jié)構(gòu)損傷和失明,Jasper就是這種情況。
?
今日詞匯
reversible? [r?'v??s?b(?)l]??
The process is not entirely reversible.??
這種過(guò)程不能完全逆轉(zhuǎn)。
?
reversible的動(dòng)詞原形reverse,v. 反轉(zhuǎn);(使)顛倒
?
In this play the traditional sex roles are reversed.
在這部劇中,傳統(tǒng)的性別角色被互換了。