malfunction?[m?l'f??(k)?(?)n]

?n. 故障,功能障礙;失靈

圖片來(lái)源:視覺中國(guó)

The?human brain is a remarkable thing.?
人類的大腦是一件奇特的東西。

It can do things our primate relatives are thousands - maybe even millions - of years of evolution away from, and our most complex machines are not even close to competing with our powers of higher consciousness and ingenuity.
人腦能完成未經(jīng)歷上千年,甚至也許是數(shù)百萬(wàn)年進(jìn)化的靈長(zhǎng)類親戚不能完成的事情。并且我們最復(fù)雜的機(jī)器都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能與我們的高等意識(shí)和創(chuàng)造力競(jìng)爭(zhēng)。

And, oddly enough, even without any injuries or structural?malfunctions, the human brain can get weird all by itself - turns out, it's surprisingly easy to trick it into seeing and hearing things that aren't actually there.
并且,很奇怪的是,即使沒有任何損傷或者結(jié)構(gòu)性的功能障礙,人腦依舊可以自己變得奇怪。結(jié)果是,非常容易欺騙大腦,讓它看到聽到實(shí)際上不存在的東西。

As demonstrated by the guys in this 2016 Scam Nation video on YouTube, if you create a situation of intense sensory deprivation using some common household objects, you can induce some really strong hallucinations that mess with both your sense of sight and sound.?
就像YouTube網(wǎng)上2016詐騙國(guó)家中的那些家伙展示的那樣,如果你用常見的家庭用品制造一個(gè)強(qiáng)烈的視覺剝奪環(huán)境,那你可以引發(fā)一些十分強(qiáng)烈的幻覺,欺騙你的視覺和聽覺。

視頻網(wǎng)址:WtvCmpJo

You're going to need:
你將需要:

Sheets of light, white paper

Cotton padding

Rubber bands

Stationery, including scissors, tape, a stapler, and string

A YouTube video of old television white noise or static that runs uninterrupted for at least 30 minutes

Noise-cancelling headphones

輕薄的白紙

棉墊

橡皮筋

文具,包括剪刀、膠帶、訂書機(jī)和繩子。

一段YouTube視頻,內(nèi)容是舊電視的白噪音或者靜電噪音,不間斷播放30分鐘。

The effects usually start to show after about 10 to 30 minutes.
通常10到30分鐘就會(huì)開始起效。

After 20 minutes, the Scam Nation guys reported seeing "blooms of colour" - like those you see when you rub your eyelids - that would soon form shapes, such as dinosaur silhouettes, jellyfish, and the Eye of Sauron.
20分鐘后,詐騙國(guó)家的家伙們報(bào)告看到了“顏色綻放”,就像你揉眼睛的時(shí)候看到的那樣,還很快會(huì)形成形狀,比如恐龍的剪影、水母,以及索倫之眼。

One heard screams, and the other heard laughter.
有人聽到了尖叫,其他人聽到了笑聲。

Sounds like nonsense? Well, sure, we have to take the word of two dudes on YouTube for this particular scenario, but what they're doing actually follows the principles of a scientific phenomenon known as the Ganzfeld effect.
聽起來(lái)像是胡說(shuō)八道。嗯,當(dāng)然,我們得從YouTube上摘取兩個(gè)家伙的有關(guān)這一特殊場(chǎng)景的話,但是他們正在做的事情遵循叫做甘茨菲爾德效應(yīng)的科學(xué)現(xiàn)象的原則。

The Ganzfeld effect describes how when you're exposed to "an unstructured, uniform stimulation field" - such as seeing blackness and hearing constant television static - your brain responds by amplifying neural noise in an effort to find missing visual signals.
甘茨菲爾德效應(yīng)描述了當(dāng)你暴露在"紊亂的、統(tǒng)一的刺激場(chǎng)下”,比如看到黑暗并聽到持續(xù)的電視靜電噪音,你的大腦將通過(guò)放大神經(jīng)噪音來(lái)找到缺失的視覺信號(hào)做出何種反應(yīng)。

This can result in both visual and aural hallucinations like the guys in the video describe.?
這可能導(dǎo)致視覺和聽覺上的幻覺,就像錄像里的家伙描述的那樣。

Of course, every person will experience the effect in different ways.
當(dāng)然,每個(gè)人體驗(yàn)這種效應(yīng)的方式都不一樣。

?

今日詞匯

malfunction?[m?l'f??(k)?(?)n]?

n. 故障,功能障礙;失靈

?

這個(gè)詞的構(gòu)成是mal+function:

?

前綴mal-,表示“壞的”;function,n. 功能

?

a technical malfunction 技術(shù)故障

?

In some cases, the malfunction caused cars to speed uncontrollably.??
在幾個(gè)案例中, 該故障導(dǎo)致汽車突然加速.