pseudoscientific [,sju?d??'sa??n't?f?k]?

adj. 偽科學(xué)的

圖片來源:視覺中國

Remember?when the internet was having a field day making fun of vaginal steaming - the latest fad popularised by Gwyneth Paltrow, our modern queen of?pseudoscientific?health nonsense??
還記得網(wǎng)上有個機(jī)會大肆嘲笑陰道蒸汽嗎?陰道蒸汽是由我們的偽科學(xué)健康胡說八道摩登女王格溫妮絲·帕特洛帶起來的風(fēng)尚。

Health professionals everywhere immediately started warning people about the risk of burns if you tried this dubious remedy - and now they have an actual medical case to point to.
各處的健康專家立刻開始警告人們,試驗(yàn)這種不可信的療法會有燒傷風(fēng)險(xiǎn)?,F(xiàn)在他們有了一個真正的醫(yī)療案例。

The patient, a 62-year-old woman, had tried vaginal steaming at home on the advice of a traditional Chinese doctor.?
患者是一名62歲的女性,她采納了一名中醫(yī)的建議,在家嘗試陰道蒸汽。

After two sessions of sitting atop a pan of boiling water mixed with unknown herbs, the results - which included an alarming discharge - sent her looking for help at the emergency department.
她坐在一盆混合了未知草藥的沸水上,進(jìn)行了兩個療程。結(jié)果她的身體開始流膿,這把她送進(jìn)了急診室。

Sadly, the reason this woman steamed her lower parts wasn't for "freshening" or "detoxifying" effects, but rather to try and treat a serious medical condition she'd been struggling with for the past 9 months - stage IV vaginal prolapse.
讓人悲傷的是,這位女士對下體進(jìn)行蒸汽療法的原因不是為了達(dá)到“清潔”或者“去毒”的效果,而是想治療她過去九個月都在努力應(yīng)付的嚴(yán)重疾病--4期陰道脫垂。

As the name implies, the prolapse of a woman's pelvic organs means that the surrounding tissue and muscle are failing to hold everything in place, a condition that can be quite common after childbirth.?
顧名思義,女性骨盆區(qū)器官的脫垂意味著周圍的組織和肌肉無法支撐任何東西,讓它們各司其位。這種癥狀在分娩后很常見。

It's not always problematic, but this woman's case was severe, with her entire cervix completely outside the vulva.
這也不總是會造成問題,但是這位女士的狀況很嚴(yán)重,她整個宮頸都膨出于外陰外。

The usual treatment for this is surgery, which the patient had been reluctant to have at first. As gynecologist Magali Robert from the University of Calgary, Canada reports in the case study, the woman eventually consented to the procedure.
治療手段通常是手術(shù)。這位患者一開始不愿意進(jìn)行手術(shù)。加拿大卡爾加里大學(xué)的婦科醫(yī)生瑪格麗·羅伯特在案例研究中報(bào)告,這位女士最終同意手術(shù)。

?

今日詞匯

pseudoscientific[,sju?d??'sa??n't?f?k]

adj. 偽科學(xué)的

?

這個詞的構(gòu)成:pseudo+scientific,

pseudo,adj. 假的,虛偽的

?

Do we have to subject her illness to this pseudoscientific analysis???
我們還要用這種偽科學(xué)來分析她的病嗎?