一詞:超帥!《初代吸血鬼》的克勞斯又演新劇了
作者:滬江英語
2019-07-29 18:00
unhinged
[?n?h?nd?d]?
adj. 失常的;錯(cuò)亂的
TVLine?reports that Morgan, who previously starred as Klaus Mikaelson in The Vampire Diaries and The Originals, is joining TNT's Animal Kingdom as Jed, the potentially?unhinged?brother of Colin (Grant Harvey) in the show's late '70s flashbacks.?
TVLine報(bào)道說,摩根即將出演TNT電視臺(tái)的《野獸家族》中的杰德一角,也就是科林(格蘭特·哈維飾)那潛在的精神失常的兄弟。他將在這部劇的70年代末倒敘中出現(xiàn)。摩根之前演過《吸血鬼日記》和《初代吸血鬼》中的克勞斯·米卡爾森。
Jed is described as an unstable man who has "rejected mainstream society" and instead lives "in isolation on a rural compound with his beleaguered wife and three children."
杰德被描述為精神狀況不穩(wěn)定的男人,他“拒絕主流社會(huì)”,“與煩惱的妻子和三個(gè)孩子一起住在鄉(xiāng)村建筑中”。
His first appearance in the recurring role occurred in Episode 9, titled "SHTF," which airs on Tuesday, July 23.
這個(gè)角色將反復(fù)出現(xiàn),他第一次露面是在7月23日星期二播出的第9集“SHFT”中。
This will mark Morgan's first return to the small screen since The Originals' gutting finale aired last August, but the actor has several other projects coming up.?
這將標(biāo)志著摩根自《初代吸血鬼》去年8月大結(jié)局之后首次回歸熒屏。但是這位演員還有其他幾部片約。
He will also appear in USA Network's adaptation of Aldous Huxley's classic dystopian novel Brave New World as CJack60, a role he described as "really different and intense" for him.
他還將扮演CJack60,這部劇由美國電視網(wǎng)改編自奧爾德斯·赫胥黎的經(jīng)典反烏托邦小說《美麗新世界》。他說這個(gè)角色對(duì)他來說“很不一樣、很激烈”。
Morgan was also attached to the pilot adaptation of Dennis Lehane's Gone Baby Gone for Fox in 2018, but the network ultimately passed on the would-be series.
摩根還參演了2018年改編自丹尼斯·勒漢《失蹤寶貝》的??怂蛊煜碌脑嚺膭?。但是最后??怂箾Q定放棄這部劇。
?
今日詞匯
unhinged
[?n?h?nd?d]?
adj. 失常的;錯(cuò)亂的
?
Share prices in China are once again unhinged.
中國市場(chǎng)的股票價(jià)格再度脫韁。
?
這個(gè)詞由un+hinged構(gòu)成:
前綴un-,通常用于形容詞,副詞和名詞前,表示“非,否”
hinged是hinge的過去式和過去分詞:hinge, n. 鉸鏈,合葉;v. 用鉸鏈連接,給……安裝鉸鏈
?
The door swung open on well-oiled hinges.?
合葉潤滑良好,門一旋便開了。
The mirror was hinged to a surrounding frame.?
鏡子用鉸鏈固定在圍框上。