We keep no secrets from each other.
我和丈夫彼此之間沒有秘密。

I went looking for one of our old credit cards.
有一天,我去找一張舊信用卡

He has a few little hidey holes for important stuff,
丈夫有一些小小的藏寶洞,里面都放著重要的東西

he's like WALL-E,
他就像WALL-E機器里

so I went to his bedside table, bottom drawer,
于是我徑直走向他的床頭柜,打開最下面的抽屜

where he occasionally keeps old financial stuff.
他有時會把與錢有關(guān)的舊東西放在那里

And there it was, just staring at me.
我看到它們就躺在那里,直愣愣的看著我

I had no idea.
讓我大為吃驚

Every card I've ever given him,
它們就躺在那里,我送給他的每一張卡片

every cutesy love letter,
每一封萌萌的情書

every sappy post-it.
每張寫滿思念的明信片

Stacked neatly in the back corner.
一張張整齊的擺放在墻角里

Some in envelopes, some out.
有些包在信封里,有些在信封外面

Over six inches high.
足足有六英尺高

Every card I fretted over,
每張卡片都曾讓我倉皇不安

every page of handwritten 3AM hopes and dreams.
每頁信都是手寫的,寫滿了凌晨3點的愿望和夢想

I'm a writer, so words are important to me
我是一個作家,所以文字對我非常重要

and they are the way I express myself when it's difficult to do so verbally.
當我覺得難以言表時,文字也是我表達自己的方式

He knows this.
他知道這一點

People always say it's so nice to see how happy we are.
人們常常說,看到你們這對幸福的璧人,真讓人高興

That we're "that couple".
說我們是“天生一對”

I feel it.
我的感覺也正是如此

It's not like we never left the honeymoon phase.
這并不是說我們從未走出過“蜜月期”

We had some issues for a while,
有時我們也會有爭執(zhí)

most people don't know,
大多數(shù)人并不知道

but we pushed through
但我們會努力相互溝通

and we're both better partners because of it.
正因為此,我們才成為更知心的伴侶

I never thought I could be this happy.
我從沒想過自己會如此幸福

In a million years,
就算再過一百萬臉

I never would have dreamed
我做夢都不會想到

that I could have this kind of loving, challenging, supportive, affectionate, sexy, silly, perfectly complimentary relationship.
自己會擁有有一段如此情意綿綿,富有挑戰(zhàn)的感情,有一個總是支持我,關(guān)愛我,魅力十足又傻乎乎,與我完全相配的伴侶。

I feel lucky every day to have found this wonderful man
能找到這樣完美的丈夫,我每天都感到自己多么幸運

and I will never, ever take it for granted.
我永遠不會把這份幸運當做理所應當

But seeing that stack of cards,
可是,看到那厚厚一沓卡片

even though it may seem small to some in the grand scheme of things,
雖然這在許多大處著眼的人看來根本微不足道

just really made me happy today.
卻讓我今天非常開心

I told him I loved him for the first time in a rambling valentine's day card, 7 1/2 years ago.
7年半以前,同一個日期,我曾第一次告訴他我愛他,用一張寫得絮絮叨叨的情人節(jié)卡片。

We make a special point on every birthday, anniversary, whatever,
每個生日,每個紀念日,或者類似的日子,都會被我們當做紀念日

to get the other person a nice card, write a little something.
我們會贈給對方一張精美的卡片,為對方寫一點貼心的告白

Maybe one day he'll be looking for something and find my stash ,
或許有天,他也會為了尋找什么東西,發(fā)現(xiàn)我的收藏

tucked away in my bookshelf:
它們?nèi)既谖业臅窭铮?/div>

a stack of every card he's ever given me.
那是一疊卡片,每張他送給我的卡片

?