看生活大爆炸學英語第一季第十四集

【劇情介紹】

Leonard在網(wǎng)上隨意競拍了一個時光機,竟然被他投中, Sheldon他們一邊好奇為什么沒有其他人投, 一邊商量著合買這臺時光機.

LEONARD: Some guy is auctioning off a miniature time machine prop from the original film and no one is bidding.

HOWARD: A time machine from the movie The Time Machine?

LEONARD: No, a time machine from Sophie's Choice.?

RAJ:?Boy, Sophie could have used a time machine in that movie.?Did you see it? It's rough.

HOWARD: Oh, that's cool.

LEONARD: Uh-huh.

RAJ:?It's only $800?

LEONARD: Yeah. And that's my bid.

SHELDON:?You bid $800?

LEONARD: lt was a spur-of-the-moment thing. I figured it would go for thousands, and I just wanted to be a part of it.

SHELDON:?There's only 30 seconds left in the auction.

HOWARD: Do you have $800?

LEONARD: Not to blow on a miniature time machine.

HOWARD: Don't worry. People wait until the last second, then they get it. It's called sniping.

RAJ: Fifteen seconds.

LEONARD: Come on, snipers.

RAJ: Ten, nine, eight—

LEONARD: Where are your snipers?

RAJ: Five.

LEONARD: Snipe.

RAJ: Four.

LEONARD: Snipe.

RAJ: Three, two.

LEONARD: Snipe, snipe.

RAJ: One.

LEONARD: Ah!

RAJ: Oh. Congratulations, you are the proud owner of a miniature time machine.

HOWARD: You lucky duck.

LEONARD:Heh.

SHELDON:I wonder why no one else bid. This is a classic piece of sci-fi movie memorabilia.

LEONARD:I know. But I still can't afford it.

HOWARD: Why don't we share it? We'll each put in 200 bucks and take turns having it in our house. -A time-share time machine.

RAJ: I'm in. Sheldon?

SHELDON: Wha--? Need you ask? But I still don't understand why no one else bid.

【口語講解】

1. auction off拍賣掉;競賣

He's decided to auction off his possessions on Ebay. 他決定在易趣上拍賣他的財產(chǎn).

2. spur-of-the-moment不加思索的;一時沖動的;立刻的

To start a family is indeed a serious matter ; it is not a spur-of the-moment decision.成家是一件嚴肅的事,不是出于一時沖動的決定。

3. blow on把(錢等)揮霍在

4. lucky duck幸運的人

5. put in花費,付出(時間、精力等)

Hard work pays off, you get what you put in. 努力工作,你會得到你所付出的回報。