Uber公司宣布,將墨爾本選定為試行其空中服務(wù)的第三個(gè)城市。空中服務(wù),顧名思義。這項(xiàng)服務(wù)的商業(yè)運(yùn)作將于2023年開始。

Uber Elevate全球負(fù)責(zé)人表示:“未來幾年,只要按一下按鈕就可以搭乘飛機(jī)出行了。

圖片來源:視覺中國(guó)

?

英文原文音頻:

Uber?has picked Melbourne as the first city outside the United States to?debut?its flying taxis.

Uber選擇了墨爾本作為美國(guó)之外的第一個(gè)推出飛行出租車的城市。

Test flights in the Australian city will begin by next year and the ride-hailing company is aiming to offer a commercial service from 2023, it announced Tuesday.

Uber于周二宣布,在這座澳大利亞城市的試驗(yàn)飛行將在明年開始,這家打車公司計(jì)劃從2023年開始提供商業(yè)性服務(wù)。

"We will see other Australian cities following soon after," Susan Anderson, Uber's regional manager for Australia, said at the company's annual flying car conference in Washington, D.C.

“之后我們會(huì)見證其他澳大利亞城市加入進(jìn)來?!碧K珊·安德森,Uber的澳大利亞地區(qū)經(jīng)理在華盛頓的公司飛行汽車年會(huì)上說道。

Melbourne will be the third city to host trials of Uber's flying taxis, after Dallas, Texas, and Los Angeles, California. The electric taxis will be flown by a pilot.

墨爾本將成為第三個(gè)Uber飛行出租的試驗(yàn)城市,前兩個(gè)是德克薩斯州的達(dá)拉斯和加利福尼亞州的洛杉磯。電力出租將由飛行員駕駛。

Uber has partnered with NASA on its flying taxi program, which it calls Elevate, and is one of several companies racing to make?aerial?vehicles a reality. Other big names in the business include Rolls Royce and Boeing.

Uber與NASA在叫做“Elevate”的飛行出租項(xiàng)目上合作,還有其他幾家公司也競(jìng)相讓空中交通工具成為現(xiàn)實(shí)。在這項(xiàng)生意中出名的有勞斯勞斯和波音公司。

Even as it works on developing autonomous, electric flying vehicles — which are still several years away — Uber is already taking its service to the skies in other ways.

雖然Uber正在研發(fā)的自動(dòng)電力飛行交通工具可能還需要幾年時(shí)間,Uber已經(jīng)用其他方式實(shí)現(xiàn)了空中服務(wù)。

The company will start a helicopter service on July 9 from Manhattan to JFK Airport. It says customers will save an hour of travel time during the afternoon rush hour by buying a roughly $200 ticket on the eight-minute flight.

這家公司在7月9號(hào)將開啟從曼哈頓到肯尼迪機(jī)場(chǎng)的直升機(jī)服務(wù)。該公司稱,在下午的交通高峰時(shí)段,消費(fèi)者可以買張約200美元的機(jī)票進(jìn)行8分鐘的飛行,這樣能節(jié)省一小時(shí)的旅途時(shí)間。

But the rollout of that service is now?clouded?by safety concerns about increased air traffic in cities, following two accidents in New York City in recent weeks.

但是最近幾周紐約市發(fā)生了兩起事故后,這項(xiàng)服務(wù)的推出受到了有關(guān)城市中增加的空中交通的質(zhì)疑。

?

今日語言點(diǎn)

?

1)debut?n.初次登場(chǎng) v.首次推出

to make your debut首次亮相

He made his debut as a pianist at the age of six.

他六歲時(shí)第一次登臺(tái)演奏鋼琴。

Their debut single is a stunner.??

他們的首張單曲成績(jī)斐然。

?

2)aerial?adj.空中的;航空的

aerial bombardment 空襲

the aerial liner between Paris and Hong Kong 法國(guó)和香港間的航班

文中” aerial vehicle”,指飛行器,飛行汽車。

?

3)cloud?v. 使黯然;使受質(zhì)疑

Emotion clouded his judgement.

情緒干擾了他的判斷。

The scandals still cloud the politician’s reputation.

這則丑聞仍然損害著這位政界人物的聲譽(yù)。