據一項耗時5年的調查結果顯示:如果你看見這個舞女是順時針轉,說明你用的是右腦;如果是逆時針轉,說明你用的左腦。

據說,14%的美國人可以兩個方向都能看見。童鞋們可以和別人一起看,測試下,一般不同人同時看這張圖的感覺都會不太一樣的,真的很神奇喲!

【跟著小編學詞匯】

小編表示:看著圖片持續(xù)3分鐘以上后,發(fā)現一陣暈乎,好吧,轉圈不是省力的活兒。不知道大家看到的是順時針、逆時針還是兩者皆有乃?表告訴偶乃什么方向都米有看到噢,那就說明乃滴左右腦。。。(大家懂的。。哈哈哈)。

既然提到了“順時針”、“逆時針”,那偶們該怎么用英文來表達呢?思索片刻,好,就讓偶來告訴大家!“順時針”我們用clockwise,也可以簡寫成C.W.舉個例子:If you see this lady turning in clockwise you are using your right brain.“如果你看到這位女士在順時針方向轉動,你是用你的右腦?!?/p>

“逆時針”就簡單啦,只要在“順時針”clockwise前面加上表示“相反”的anti,就得到了“逆時針”anticlockwise啦。同樣給個例句:Tell me what you see. Whether the girl is turning clockwise or anticlockwise?“告訴我你看到的這個美女是順時針轉的還是逆時針轉的?”

本文講解部分屬滬江原創(chuàng),轉載請注明出處