2019.07.05
周五 Friday
visualize
?['v??u?la?z]?
v. 使 ... 看得見
圖片來源:Eleanor Lutz
This?Incredible Orbit Map of Our Solar System Makes Our Brains Ache
這張令人難以置信的太陽(yáng)系軌道圖讓我們眼花繚亂
If you want to know what a talent for scientific?visualizations?looks like, check out Eleanor Lutz. She's a PhD student in biology at the University of Washington, and at her website Tabletop Whale, you can see her amazing work on full display.
如果你想知道科學(xué)可視化的天才是什么樣子的,看看埃莉諾·盧茨吧。她是華盛頓大學(xué)生物學(xué)博士研究生,在她的網(wǎng)站Tabletop Whale上,你可以看到她驚人的工作成果。
As the tagline at her website says, she produces "Charts, infographics, and animations about any and all things science."
正如她網(wǎng)站上的標(biāo)語(yǔ)所說,她制作“任何與科學(xué)有關(guān)的圖表、信息圖表和動(dòng)畫”。
This includes things like a "Visual Compendium of Glowing Creatures," "All the Stars You Can See From Earth," and a beautiful topographic map of Mercury.
這包括“發(fā)光生物的視覺概要”、“你能從地球上看到的所有星星”和一張美麗的水星地形圖
But it's her newest project that is garnering her a lot of attention in the space community. Lutz is working on an Atlas of Space, and has been for the last year and a half. It's a collection of ten visualizations including planets, moons, and outer space.
但更引人注目的是她最新的研究太空的項(xiàng)目。盧茨正在繪制一幅太空地圖集,已經(jīng)研究了一年半了。它是包括行星、衛(wèi)星和外層空間在內(nèi)的十種可視化的集合。
As she says on her website, "I've made an animated map of the seasons on Earth, a map of Mars geology, and a map of everything in the solar system bigger than 10 km."
正如她在她的網(wǎng)站上說的,“我做了一張地球上季節(jié)的動(dòng)畫地圖,一張火星地質(zhì)地圖,還有一張?zhí)?yáng)系中所有大于10千米的東西的地圖。”
It's that map of objects larger than 10 km that is generating buzz.
這張10千米以上物體的地圖引起了轟動(dòng)。
All of the data for Lutz's Atlas of Space is public data, freely available. She gets if from sources like NASA and the US Geological Survey.
盧茨太空地圖集的所有數(shù)據(jù)都是公共數(shù)據(jù),免費(fèi)提供。她從NASA和美國(guó)地質(zhì)調(diào)查局(US Geological Survey)等機(jī)構(gòu)獲取信息。
Part of what drives her is that even though the data is public and freely available, it's raw. And taking that raw data and turning it into a helpful, and even beautiful, visualization, takes a lot of work.
促使她這樣做的部分原因是,盡管這些數(shù)據(jù)是公開的、免費(fèi)的,但它們是原始的。將原始數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)化為有用的,甚至是漂亮的可視化成品,需要做很多工作。
In an interview with Wired, Lutz said, "I really like that all this data is accessible, but it's very difficult to visualize. It's really awesome science, and I wanted everyone to be able to see it in a way that makes sense."
在接受《連線》雜志采訪時(shí),盧茨說:“我真的很喜歡所有這些數(shù)據(jù)都是可訪問的,但可視化很難真的。這真的是了不起的科學(xué),我希望每個(gè)人都能以一種有意義的方式來看待它?!?/div>
?
visualize
?['v??u?la?z]?
v. 使 ... 看得見
?
I find it hard to visualize life in the next century.
我很難構(gòu)想出下個(gè)世紀(jì)的生活。
visualize的形容詞原型:visual,adj. 視覺的;栩栩如生的
striking visual impact 強(qiáng)烈的視覺效果