2020年9月英語四級翻譯預(yù)測:大病保險
2020年9月英語四六級考試舉行在即,大家準(zhǔn)備好了嘛?同學(xué)們可以做一下小編準(zhǔn)備的英語四級翻譯預(yù)測題練練手喔。
英語四級翻譯預(yù)測:大病保險
保障基本醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)。繼續(xù)提高城鄉(xiāng)居民基本醫(yī)保和大病保險保障水平,居民醫(yī)保人均財政補助標(biāo)準(zhǔn)增加30元,一半用于大病保險。降低并統(tǒng)一大病保險起付線,報銷比例由50%提高到60%,進(jìn)一步減輕大病患者、困難群眾醫(yī)療負(fù)擔(dān)。
參考譯文:
We will ensure basic medical and health services. We will continue to raise the level of basic medical insurance for both urban and rural residents and insurance coverage for major diseases. We will reduce and unify the initial payment line for serious illness insurance, increase the proportion of reimbursement from 50 percent to 60 percent, and further reduce the medical burden on seriously ill patients and the poor.
以上就是今天的學(xué)習(xí)內(nèi)容啦,大家要利用好考前剩余的時間認(rèn)真?zhèn)淇?。小編祝各位同學(xué)能順利通過六級考試~
*稿件來源:文都教育
- 相關(guān)熱點:
- 四級答案
- 四六級應(yīng)試寶典
- 英語八年級下