you out

【原句】... and it's gonna bum people out, and that's gonna bum you out, ...(S05E12)

【翻譯】人們會(huì)覺(jué)得很沒(méi)勁,你也會(huì)覺(jué)得很掃興。

【場(chǎng)景】Caroline拿著衣服找Max出主意,看到Max在修改她的演講稿,順勢(shì)拿來(lái)看看。發(fā)現(xiàn)上面被Max加了些搞笑元素,Max說(shuō)看到Caroline寫的故事太正經(jīng),怕到時(shí)候講的無(wú)聊。

【講解】

bum sb out 讓…感到悲傷(或失望)=to make someone feel sad or disappointed

bum v.乞討;討要。

【例句】

That comment just bummed me out.

那句評(píng)論真讓我失望。

Could I bum a cigarette off you?

我能向你討根煙嗎?

rogue

【原句】She's off script. She's gone rogue.(S05E12)

【翻譯】她脫稿了,玩自由發(fā)揮了。

【場(chǎng)景】Caroline上臺(tái)講述她的故事,一開(kāi)始Max還不時(shí)會(huì)插上搞笑段子,但過(guò)會(huì)兒,Caroline準(zhǔn)備脫稿了,一下讓Max驚了。

【講解】

be off script 脫稿。speak without notes脫稿演講。

rogue?adj.?(人或事物)不尋常的,破壞性的。n.無(wú)賴,流氓,惡棍;搗蛋鬼,小淘氣,小壞蛋。

【例句】

The women all think he's a lovable old rogue.

在所有女人眼里,他是個(gè)可愛(ài)的老活寶。

By careful selecting and roguing the strain was evolved.

這個(gè)品種是經(jīng)過(guò)小心的選擇與淘汰才培育出來(lái)的。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。