《摩登家庭》S4E7:努力工作的多樣表達(dá)
深夜時分,Phil和Claire家中響起煩人的電話鈴聲。
電話那端傳來令他們震驚的消息:女兒Haley因?yàn)槲吹椒ǘ挲g飲酒,已經(jīng)被警察逮捕。
他們只好帶上家庭律師Mitchell去警察局處理此事。Cameron替他們照看留在家中的Alex和Luke。
兩個知識點(diǎn),來看看吧。
1. asleep
asleep的意思是睡著的,也可以形容(胳膊或腿長時間處于一種姿勢而)發(fā)麻的,麻木的。
比如:
分享一個asleep相關(guān)的有趣習(xí)語“asleep at the switch“:
switches可以表示 (鐵路的)道岔,如果你在鐵路上睡著了,這可是一個非常大的疏忽。
這個習(xí)語表示在關(guān)鍵時候睡著了,說明沒起到該起的作用,這個習(xí)語用來表示“漫不經(jīng)心”、“玩忽職守。
2.?buckle down
buckle down的意思是開始努力工作。
【補(bǔ)充】努力工作除了hard work,還可以怎么說?
go the extra mile的意思是做比期望的多得多的努力;
have one's nose to the grindstone grindstone表示磨石,把鼻子放在磨石上意思是很認(rèn)真在工作學(xué)習(xí),類似于have one's head down。
或者是形容詞industrious,表示勤奮勤勞的:
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語口語練習(xí)
- 美國英語
- 英語口語
- 2013考研英語答案