My wife drives a school bus.
我妻子是一位校車司機(jī)。

It’s a tougher job than most think for minimal pay
這份工作收入微薄,難度卻超過大多數(shù)人的想象

but she tries her best to make her passengers happy while keeping them safe.
不過她還是盡心盡力,想讓那些小乘客們既安全又快樂

One of her younger elementary students got on the bus this morning with a tray of brownies he had made for firemen
今天早上,一個搭車的小學(xué)低年紀(jì)學(xué)生上車的時候帶了一盤布朗尼蛋糕,這是他為消防員們準(zhǔn)備的

who were speaking at his school today.
今天消防員們要到他的學(xué)校里來演講。

When they arrived at school, on his way off the bus,
他們到達(dá)學(xué)校,當(dāng)這個孩子準(zhǔn)備下車的時候

he tripped and spilled the tray of brownies everywhere which of course were ruined.
他絆了一跤,蛋糕撒的到處都是,都被砸得不成樣子了

He then started to cry
孩子哭了起來

because he was so upset that he had no brownies to share with the firemen .
這下他沒有蛋糕送給消防員了,他感到傷心極了

My wife came home and made brownies
我妻子回到家里,做了一盤布朗尼

which she then dropped off at the school for him.
然后趕到學(xué)校送給了這個孩子

?

翻譯:小木