驚呆了的新研究:有些超級吃貨能幫助醫(yī)生治病
作者:滬江英語
2019-02-16 12:00
2019.02.16
周六 Saturday
objectively?/?b'ektivli/?
adv. 客觀上
Everybody?poops, but some people's excrement is?objectively?better. Somewhere in the crowd are a few people who pass peerless poops, powerful enough to potentially treat inflammatory bowel disease (IBD) and type 2 diabetes.
每個人都拉屎,但有些人拉的屎從客觀上講要好一些。人類之中有一些人能拉出鶴立雞群的屎,這種屎強大到可能可以治療炎癥性腸病和2型糖尿病。
A?massive analysis of faecal transplant research has now driven these exceptional donors out of the cubicles and into the spotlight.
學(xué)界對有關(guān)排泄物移植的研究進行了大量的分析,于是現(xiàn)在這些捐獻者終于走出小隔間、走進聚光燈了。
Trial?after trial, researchers from the University of Auckland were able to pin the medal of remission on a single donor, whose stool was filled to the brim with all the best and most necessary bacteria.
奧克蘭大學(xué)的研究者們在一次又一次的嘗試之后,找到了一個值得獲得寬容勛章的捐獻者,這位捐獻者的便便中凈是最好、最必要的有益細菌。
"The?pattern of success in these trials demonstrates the existence of 'super-donors', whose stool is particularly likely to influence the host gut and to lead to clinical improvement," explains senior author Justin O'Sullivan, who studies how the microbiome can inform the treatment of complex disorders at the University of Auckland.
研究的高級作者賈斯汀·歐蘇利文解釋說:“這些實驗的成功模式說明世界上存在‘超級捐獻者’,他們的便便極有可能可以影響宿主的腸道并且引起領(lǐng)床上的病情改觀。”歐蘇利文在奧克蘭大學(xué)研究的是如何用微生物群來改善復(fù)雜失調(diào)問題的治療方法。
"We?see transplants from super-donors achieve clinical remission rates of perhaps double the remaining average."
“我們看到,超級捐獻者提供的移植帶來的病情緩解率差不多是其他樣本的兩倍?!?/div>
The?idea of super poopers has long been suspected, but this is one of the first overarching studies to substantiate their existence.
學(xué)界早就懷疑世界上有這種能拉超級便便的人,但這是第一次有全面的研究證實他們的存在。
Past?research has shown that passing poop from one individual to another is a reliable treatment for serious, recurrent infections of the gut, no matter who the donor is.
以前的研究發(fā)現(xiàn),把一個人的便便移植給另一個人能夠很可靠地治療嚴重的、復(fù)發(fā)性的腸道感染,不管捐獻者是誰都一樣。
Yet?for some reason, when it comes to treating IBD and type 2 diabetes, faecal transplants appear to work less than a quarter of the time.
不過,因為某些原因,普通的便便移植在治療IBD和2型糖尿病時的成功率還不到25%。
?
今日詞匯
objectively?/?b'ektivli/?
adv. 客觀上
?
不難看出,objectively 是 objective 的副詞形式。
objective 是和 subjective 相對的,
subjective 表示“主觀的”:
Everyone's opinion is bound to be subjective.
每個人的意見都必定是主觀的。
objective 表示“客觀的”:
I find it difficult to be objective where he's concerned.
我發(fā)現(xiàn)我在對待他的時候很難保持客觀。
另外,objective 也能作名詞,表示“目標”:
You must set realistic objectives for yourself.
你必須給你自己設(shè)定些實際的目標。
?
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- 人生勵志
- 一詞日歷
- 第一冊語法總結(jié)
猜你喜歡
-
韓國文學(xué)廣場:不要把我的愛叫作偶像崇拜 — 雜詩
文學(xué),就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們?yōu)榫邆湟欢ㄩ喿x基礎(chǔ)的童鞋準備的韓國文學(xué)名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學(xué)作品中的優(yōu)美文字感情和藝術(shù)表現(xiàn)手法。
-
“ 拉仇恨” 用韓語怎么說?
用很短時間來學(xué)幾個熱詞的韓語表達方法如何?那么“ 拉仇恨”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟著小編一起來學(xué)習(xí)一下吧~
-
西班牙人新年吃12顆葡萄!有哪些和“uva”相關(guān)的地道表達呢?
西班牙人會在新年來臨之際,伴著最后的12下鐘聲吃下12顆葡萄,以此來祈求新年的好運。那么,你知道西語中有哪些和“ua”有關(guān)的地道表達呢?跟著滬江西語一起來看看吧!
-
零基學(xué)日語如何快速入門
對于日語一點不懂該如何學(xué)習(xí)?怎么才能學(xué)好日語?零基礎(chǔ)如何入門呢?沒學(xué)過日語的小伙伴一般都會有這么一連串的疑問。提到學(xué)習(xí)日語就感覺沒有方向,大家遇到這些問題一定不要著急上火。其實日語語言本身來說,...