發(fā)現(xiàn)同事掙得比你多?這樣來跟公司談
作者:滬江商務(wù)英語
2019-01-17 11:00
Now it's more acceptable to talk money to help workers better know their worth in order to negotiate salaries and raises.
現(xiàn)在,談?wù)摻疱X來幫助員工更好地了解自己的價值,以便協(xié)商工資和加薪,這種做法更容易被接受。
But what should you do when you find out a colleague is making more money than you for doing the same job?
但是當你發(fā)現(xiàn)同事和你做同樣的工作卻賺的比你多時,你該怎么做?
Take a breath, then start doing your research.
深呼吸,然后開始研究。
"Get the emotion out of it," said Olivia Jaras, a salary negotiation coach. "When you go through such a visceral and emotional reaction to the situation, the negotiation or the attempted negotiation tends to fail."?
“把情緒釋放出來,”薪資談判的教練奧利維亞·賈拉斯說,“當你經(jīng)歷這種發(fā)自內(nèi)心的情緒反應時,談判或試圖進行的談判往往會失敗?!?
She recommends crafting two plans.
她建議制定兩個計劃。
The first is to ask for a raise. But you need to be prepared. Being paid less than a colleague should not be the only reason you say you deserve more. You need to make the case independently from what others are earning.
首先是要求加薪,但你需要做好準備。薪水比同事低不應該是你說你值得更多薪水唯一理由。你得撇開別人掙多少,來談這一點。
?
How much of a pay raise can you really ask for?
你能要求加薪多少?
Start by doing your research to determine your worth: Find out what others in your position are making at other companies, collect evidence of the value you've brought to the company and list your job duties to see if they've evolved since you started.
首先做一些調(diào)查來確定你的價值:了解其他公司中在你同崗位的人賺了多少,收集你給公司帶來的價值的證據(jù),列出你的工作職責,看看它們從開始到現(xiàn)在是否發(fā)生變化。
"What you often find, particularly if you are underpaid, is that your position has changed significantly since the last time it was reviewed," Jaras said.
“你通常會發(fā)現(xiàn),自上次評估以來你的職位發(fā)生了很大變化,尤其是如果你的薪酬過低的話?!辟Z拉斯說。
After you've done your research and come to a number you feel represents your contributions and qualifications, set up a meeting with your manager to make your case for a salary increase.
在你做了調(diào)查,得出一個你認為代表你的貢獻和資歷的數(shù)字之后,和你的經(jīng)理開個會,說明你要加薪的理由。
"Most employers want to pay fairly," said Cheryl Pinarchick, an employment attorney and partner at law firm Fisher Phillips, which represent employers. She's also the co-chair of the firm's Pay Equity Practice Group. "If you think you aren't being paid fairly, you should go to the company and raise the issue."
“大多數(shù)雇主希望公平地支付薪酬,”費希爾·菲利普斯律師事務(wù)所的律師和合伙人謝麗爾·平阿奇克說。她還是該公司薪酬公平業(yè)務(wù)部門的聯(lián)席 主席?!叭绻阏J為你的薪酬不公平,你應該去和公司提出這個問題。”
The second plan is to consider other options. Start by updating your résumé, researching the job market for your industry and reaching out to potential employers. "Find another opportunity out there that is either going to give you a different career option or at the very least, help create leverage for you when you go through the negotiation process."
第二個計劃是考慮其他就業(yè)選擇。首先更新你的簡歷,研究你所在行業(yè)的就業(yè)市場,接觸潛在的雇主?!皩ふ伊硪粋€工作機會,要么給自己一個不同的職業(yè)選擇,要么至少為你在談判過程中創(chuàng)造優(yōu)勢?!?/div>
?
Name names
說出名字
Experts agreed it's generally not a good idea to name the person who shared their salary. At least, not at first.
專家們一致認為,說出那些告訴你他們的薪水的人的名字通常不是個好主意,至少一開始不是。
"If you make it about the other person, it is not about the bottom line," said Jaras. The idea is to make the case for more money based on your own qualifications and merits, not simply because someone else is making more.
“如果你讓這件事和別人有關(guān),那就不是底線了?!?賈拉斯說。這個想法是基于你自己的資歷和優(yōu)點來為自己爭取更多的錢,而不是僅僅因為別人賺得更多。
There are legal reasons that could justify why you're making less than a peer: the other person has added responsibilities you aren't aware of, has performed better in their job or has more experience.
有一些法律上的原因可以解釋為什么你掙得比同伴少:他們增加了你不知道的責任,在工作中表現(xiàn)得更好,或者有更多的經(jīng)驗。
If you decide to name the coworker, do it at the end of the conversation, after you've detailed all the facts that show you deserve a pay raise, recommended Joel Garfinkle, executive coach and author of "Get Paid What You're Worth."
“如果你決定說出同事的名字,那就在談話結(jié)束的時候說,在你詳細說明了所有表明你值得加薪的事實之后。”喬爾·加芬克爾建議道,他是高管教練和《得到你應得的報酬》的作者。
"After they see your value and you've made your case, you can mention that you recently found out so and so makes more," he said. "If you started with it, they can immediately dismiss you that you haven't made a case for value and you come off as disgruntled."
“在他們看到了你的價值,并且你論證了自己的觀點之后,你可以提一下最近你發(fā)現(xiàn)某某人賺得更多?!彼f,“如果你一開始就這么說,他們可能會立即解雇你,你沒有提出有價值的理由,并且你表現(xiàn)得很不滿?!?/div>
?
翻譯:小楠
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- 職場商務(wù)
- 英語雙語閱讀
- 衛(wèi)星英文怎么說
猜你喜歡
-
全球幸福報告出爐,德國前十不進、中國咋樣?
《全球幸福報告》每年都會評估哪個國家的人民最幸福。然而新鮮出爐的榜單上,德國連前十都沒進!也是有點小失望。。。想知道霸榜的都是哪些國家嗎?一起來看看吧。
-
西語腦筋急轉(zhuǎn)彎:一個人如何能八天不睡覺?
滬江西語為你送上西班牙語腦筋急轉(zhuǎn)彎,看看你的腦子轉(zhuǎn)得快不快?一起愉快地學西語吧!
-
日語五十音圖的發(fā)音學習
日語五十音圖是構(gòu)成日語發(fā)音的基礎(chǔ),所以學習日語五十音圖發(fā)音是學習日語發(fā)音的前提。只有學好、完全掌握日語五十音圖的發(fā)音,才有可能學好日語。 那么日語五十音圖指的是什么呢?日語的每個假名代表一個...