踩高蹺的大熊貓

It's a panda on stilts! Famed wildlife photographer Steve Bloom spent a week in China's Wolong National Nature Reserve, moving among the pandas, who get to roam free near the Sichuan mountains.
大熊貓在踩高蹺!獲得在四川大山中自由活動許可的著名野生動物攝影師史蒂夫·布魯在中國的臥龍國家級自然保護區(qū)里花了一周時間在大熊貓中穿梭。

深情凝望的大熊貓

"The thing about pandas is the eyes," Bloom says. "They are surrounded by black, so from a photographic point of view, it's quite hard to get any detail into the eyes."
“重要的是(怎樣拍好)他們的眼睛,”布魯說?!八鼈兊难劬Ρ灰蝗谏拿鼑詮臄z影角度來說,要拍到他們眼睛的細節(jié)部分是很有難度的?!?/span>

調皮可愛的大熊貓

It's important to remember that pandas are bears, Bloom says. "They look cute and that makes us want to go up and cuddle them, [but] they are not to be messed with."
布魯說,要記住大熊貓是屬于熊類。“它們看起來很可愛,讓我們想走上去抱抱它們,(但是)不要把它們搞混了”

其樂融融的熊貓家庭

Blooms says it was enchanting to see the mother bears with their cubs, and this photo serves his mission: "It's important to make them aware of how important it is to protect these animals' habitats."
布魯說看到熊貓媽媽耐心照顧它她的小寶寶是一幅很迷人的畫面,這張照片也完成了他的任務:“讓人類明白保護這些動物的棲息地是非常重要的事情。”

風情萬種的大熊貓

The most memorable part of photographing the pandas? For Bloom, it was seeing "those mountains and to see a panda against these incredible landscapes."
拍攝大熊貓最難忘的事?對布魯上來說,就是看到“那些大山并了解到這些大熊貓們是怎樣對抗當?shù)剡@讓人難以置信的風景地貌的?!?/span>