1. They’re good listeners
1.他們是好的聽(tīng)眾

Charmers immerse and focus themselves in what the other person is saying. They aren’t busy thinking of a rebuttal or a response. They don’t interrupt people while they’re speaking. Instead, they make people feel like they’ve been heard.
有魅力的人會(huì)關(guān)注并沉浸在對(duì)方所說(shuō)的話中,他們不會(huì)忙著考慮怎樣反駁或者做出回應(yīng),他們不會(huì)在對(duì)方說(shuō)話時(shí)打斷。相反他們會(huì)使對(duì)方感覺(jué)被傾聽(tīng)。

2. They speak clearly
2.他們表達(dá)清楚

They take their time to think about each sentence, avoiding any unnecessary fillers that will make them unclear. These good communicators speak confidently, precisely, and deliberately.
他們會(huì)花些時(shí)間考慮每句話,避免不必要的言語(yǔ)使自己表達(dá)不清。這些善于溝通的人說(shuō)話很自信、嚴(yán)謹(jǐn)并且是經(jīng)過(guò)深思熟慮的。

3. They ask for advice
3.他們尋求建議

When someone asks for your advice, it shows that they value your opinion. Asking someone to share their area of expertise helps boost their confidence. And it will likely make them think of you more favorably and memorably.
有人向你尋求建議時(shí)說(shuō)明他們看重你的想法。讓別人分享專(zhuān)業(yè)的意見(jiàn)能幫他們建立自信,也有可能使他們更喜歡你更能記住你。

4. They’re authentic and genuine
4.他們真誠(chéng)坦率

People seek someone who is real since they know they’re trustworthy. If you’re likable, you know what makes you happy. And that makes you more interesting and appealing to people.
人們都會(huì)找真實(shí)的人,因?yàn)樗麄冎肋@樣的人值得信賴(lài)。如果你很可愛(ài),你就知道什么能讓自己開(kāi)心,這也會(huì)使你更有趣,更迷人。

5. They ditch their phones
5.他們放下手機(jī)

In order to really make a positive impact on someone, you have to put your phone away. When someone is charismatic, he makes you feel like you’re the most important person in the world and uses the chat as an opportunity to learn about you.
為了能真正給對(duì)方留下積極印象,你要放下手機(jī)。一個(gè)有魅力的人會(huì)使你感覺(jué)你是世界上最重要的,并且利用和你聊天的機(jī)會(huì)了解你。

6. They use your name in conversations
6.他們聊天時(shí)會(huì)重復(fù)你的名字

Who doesn’t like to hear the sound of their name? A charismatic person remembers people’s names and greets them with it.
誰(shuí)不喜歡聽(tīng)見(jiàn)自己的名字呢?一個(gè)有魅力的人會(huì)記住別人的名字,打招呼時(shí)就稱(chēng)呼對(duì)方的名字。

7. They don’t name drop
7.他們不會(huì)借名人來(lái)抬高自己

They may remember names but they don’t squeeze in the name of celebrity they just met into every conversation. And that makes them even more likable.
他們可能知道一些名人的名字,但不會(huì)每次聊天都提到自己剛見(jiàn)到的名人,這會(huì)使他們更招人喜歡。

8. They acknowledge others’ accomplishments
8.他們認(rèn)可別人的成就

Who doesn’t want to be recognized and appreciated for something they did that they’re proud about? Notice these good doings and you’ll be sure to be remembered favorably and positively.
誰(shuí)不想因?yàn)樽砸詾榘恋某删投玫秸J(rèn)可和欣賞呢?注意到別人的成就,你一定會(huì)順利地被人們很好地記住。

?

(翻譯:菲菲)