?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)翻譯

未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載

?

There’s?nothing like the holiday scent of… fried chicken.
沒有什么節(jié)日味道能比得上……炸雞了。

And it looks like thousands agreed. KFC released a limited-edition firelog that smells like its famous fried chicken — and it sold out in hours on Thursday.
這一點(diǎn)好像人們都同意,肯德基推出了一款限量版的木柴,味道聞起來像肯德基著名的炸雞,在周四幾小時(shí)內(nèi)就售罄了。

?

The?“11 Herbs & Spices Firelog,” went on sale on for $18.99 (which included tax, shipping, and handling).
這款“11 Herbs & Spices Firelog”在上開售,標(biāo)價(jià)$18.99(包括稅、配送費(fèi)和訂餐費(fèi))

?

KFC?@kfc

Introducing the 11 Herbs & Spices Firelog from Enviro-Log?, the best way to make a fire smell less like fire and more like fried chicken. Get yours today at .

肯德基?@kfc

推出這款Enviro-Log?的“11 Herbs & Spices Firelog”是能讓柴火聞起來不太像火而更像炸雞的最好方法,今天就來帶走你的木柴吧。

A?firelog is a manufactured log constructed to be used as wood fuel. Firelogs are designed to be inexpensive, while being easier to ignite, and burn longer, and more efficiently than firewood. Firelogs are traditionally manufactured using two methods.?
木柴是加工過的木頭,用作木質(zhì)燃料。木柴定價(jià)不高,更易燃,燃燒時(shí)間更長(zhǎng),比普通柴火高效。木柴的制作方法通常有兩種。

?

The?first uses only compressed sawdust and the second uses sawdust and paraffin, which is mixed and extruded into a log shape.?
第一種只用壓縮木屑,第二種將木屑和石蠟混合后壓制成原木狀。

The extruded firelogs are individually wrapped in paper packaging which can be ignited to start burning the firelog as the paraffin is readily combustible.
壓制后的木柴有獨(dú)立的紙質(zhì)包裝,包裝也能燃燒用來點(diǎn)燃木柴,因?yàn)槭炓兹肌?/div>

“Imbued with the unmistakable, mouth-watering aroma of Colonel Sanders’ secret recipe, the KFC 11 Herbs & Spices Firelog finally puts to rest the age-old dilemma, ‘How can I make this fire a hundred bajillion times better?'” the fast-food chain said on their website.
這家快餐連鎖店在網(wǎng)站上說:“肯德基的11 Herbs & Spices Firelog用的是味道強(qiáng)烈的令人垂涎欲滴的肯德基秘密配方,最終解決了這個(gè)歷史難題‘我怎么能使火好100倍?’”

?

The?savory firelog was created by Enviro-Log, a Yule log manufacturer, and made of 100 percent recycled materials. “It is the result of countless hours of research and development, all done over the last couple of months since we had this idea,” said KFC.
這款好聞的木柴是由圣誕柴生產(chǎn)商Enviro-Log制造的,用的是100%可回收材料??系禄f:“這是無數(shù)小時(shí)研發(fā)的結(jié)果,自從我們有了這個(gè)想法之后在過去的幾個(gè)月內(nèi)完成的?!?/div>

Not surprisingly, the firelog was a hit. Users quickly shared their delight/confusion in the chicken-scented creation and suggestions for its use:
這款木柴無疑成了熱門,使用者很快就分享了他們對(duì)這款炸雞味的創(chuàng)意和使用建議的興奮或困惑:

William Smothers@BigBill916

Replying to @kfc

Welp I know what I’m gift wrapping for the work Christmas gift exchange! Nothing like the fresh scent of high cholesterol and chest pains.

William Smothers@BigBill916

回復(fù)@kfc

我知道我該為圣誕節(jié)互換禮物打包什么禮物了!沒什么能比得上這種高膽固醇的新鮮味道和胸口疼。

Gary @Tha_Gary

Replying to @kfc

Take these with you camping to spice up your night with a bear attack.

Gary @Tha_Gary

回復(fù)@kfc

帶上這些木柴去野營(yíng),為你的夜晚增添點(diǎn)樂趣,因?yàn)闀?huì)有熊來襲擊。

The?firelog can burn up to three hours and unlike real chicken, it doesn’t expire and it has no shelf life. KFC did warn buyers to “please do not attempt to eat it,” and cautioned campers that it “may attract bears.”
這款木柴燃燒時(shí)間長(zhǎng)達(dá)3小時(shí),而且不像真的雞肉,它不會(huì)過期,沒有保質(zhì)期??系禄嫦M(fèi)者“不要試吃”,還警告野營(yíng)者木柴“可能會(huì)引來熊”。

If you were late to the chicken party and didn’t get a firelog this year, we suggest just lounging by the fire with a bucket of KFC.
如果你沒趕上這場(chǎng)炸雞盛宴,今年沒買到炸雞味的木柴,我們建議你坐在火邊時(shí)身邊放一桶肯德基的炸雞。

?

編輯:梅園西墻的王半仙

兼職編輯:菲菲