I'm honestly fed up with all the bad news everywhere. I am not a journalist or an influencer, but I want to use my art to spread some positivity.
2018年,世界各地爆出了許多負(fù)面的新聞,這真讓人厭倦。雖然我不是記者,也不是知名人士,但我想用自己的方式,傳播一些正能量!

I wanted to create something positive as an anti-venom to the vitriolic rhetoric that pervades our media.
希望能有一些正能量,像血清一樣緩解如今社交網(wǎng)絡(luò)里遍布的尖酸刻薄的風(fēng)氣。

That's why I want to share some of this year's positive news from around the world in the hope that it brings you some happiness and inspires you to spread some good news yourself!
所以,我想和大家分享一些今年在世界各地發(fā)生的正面新聞,希望它們能為你帶來一絲幸福感,鼓勵(lì)你自己也去傳播一些正面的新聞!

Art, technology, food, science, animal rights, human rights... we have progressed in so many categories and it's necessary to let the world know that, despite having much more to do, we've accomplished some amazing things in 2018.
藝術(shù),科技,美食,理論科學(xué),動(dòng)物權(quán)宜,人權(quán)……在這一年里,人類在方方面面都舉得了長(zhǎng)足的進(jìn)步。我覺得有必要讓全世界知道,盡管任重而道遠(yuǎn),在2018年,我們已經(jīng)取得了卓越的成就!

?

1.France was the first country to ban supermarkets from throwing away excess food. They must donate unused food or face a fine.
在今年,法國(guó)成為第一個(gè)禁止超市棄置過剩食物的國(guó)家。這項(xiàng)法令規(guī)定,超市必須將未售出的食物捐贈(zèng)出去,后者將面臨罰款。

This is great. Here in Brazil, supermarkets and restaurants avoid donating food even when they actually wanted to because the food donated continues to be the donor's responsibility, so if, for example, it' poorly transported or stored and goes bad and someone eats it and gets sick, it's your store that will get in trouble even if it was fine when you donated, so they're all scared of donating.
這真是太棒了。在我們巴西,超市和餐館即使有心想要捐贈(zèng)食物,也會(huì)避免這樣做,因?yàn)槭称钒踩珕栴}會(huì)最終追究到捐贈(zèng)者頭上,如此一來,如果食物由于運(yùn)輸過程中處理不當(dāng),或存儲(chǔ)方式不當(dāng)導(dǎo)致食物變質(zhì),受捐贈(zèng)的人食用后致病,捐贈(zèng)食品的商家就會(huì)被追究,即使在你捐贈(zèng)食品的時(shí)候,食品沒有出現(xiàn)質(zhì)量問題,你還是會(huì)陷入麻煩。所以許多商家都不敢捐贈(zèng)食品。

?

2.Beer company creates six pack rings that feed turtles instead of killing them.
一家啤酒廠生產(chǎn)出了一種特殊的六連罐包裝,不僅不會(huì)讓海龜致死,還能讓它們美餐一頓。

The name of the Brewery is Saltwater Brewery. All of the rings are made out of the barley and grains used in the brewing process. So they are completely edible by humans and sea creatures.
這家啤酒廠的名字叫“咸水啤酒”,該廠新生產(chǎn)出的六連罐包裝是用啤酒釀制過程中使用的大麥和谷物制成,完全可以食用,不光海洋動(dòng)物能吃,人也可以吃喲。

?

3.France becomes first country in Europe to ban all five pesticides killing bees.
法國(guó)成為歐洲第一個(gè)禁止所有五種可能殺死蜜蜂的殺蟲劑的國(guó)家。

love bees and now love more France
喜歡蜜蜂,現(xiàn)在對(duì)法國(guó)好感更甚了!

?

4.Scotland ‘first country in world’ to give free sanity products to women on low incomes and students.
蘇格蘭成為世界上第一個(gè)地方,對(duì)低收入的女性和學(xué)生提供免費(fèi)的衛(wèi)生用品。

Fantastic that they acknowledge it's a basic necessity and support women of low means.
表示贊許!他們明白,這是女性的基本生理現(xiàn)象,同時(shí),支持低收入的女性群體也是十分必要的!

?

5.The number of tigers in the wild in Nepal have almost doubled in under a decade.
在過去不到十年的時(shí)間里,尼泊爾的野生老虎數(shù)量已經(jīng)增長(zhǎng)了將近一倍。

What a wonderful news! I did'nt know that! Fantastic!!!!!!!
這個(gè)消息太棒啦!我還不知道呢!振奮人心!

?

6.Doctors in rural Rwanda are now able to order blood and medical supplies by text message and then have them delivered by a drone.
盧旺達(dá)鄉(xiāng)村地區(qū)的醫(yī)生可以預(yù)定治療所需的血漿和醫(yī)療用品那!他們只需要對(duì)相關(guān)機(jī)構(gòu)發(fā)送短信,對(duì)方就會(huì)用無人機(jī)把所需物資寄給他們!

This is the kind of things drones should be used for.
這才是無人機(jī)的正當(dāng)用途。

?

7.1.5m volunteer in the Indian state of Madhya Pradesh set a new world record: they planted 66 million trees in just 12 hours.
印度中央邦的150萬志愿者創(chuàng)下了一項(xiàng)新的世界紀(jì)錄:他們種植了6600萬棵樹,只用了12個(gè)小時(shí)!

This is amazing.
真不敢相信!

?

8.A south Korean court has ruled the killing of dogs for meat is illegal in landmark ruling.
韓國(guó)的一個(gè)地方法規(guī)規(guī)定,殺害并食用犬類是違法行為,這將具有重大意義!

YES! Dogs are friends, not food.
沒錯(cuò),犬類是我們的朋友,不是食物!

?

9.California just become the first State to ban beauty products tested on animals.
加利佛尼亞成為世界上第一個(gè)禁止在動(dòng)物身上試驗(yàn)美容產(chǎn)品的地區(qū)。

Hard to imagine that there are still companies testing on animals.
世界上仍然有許多美容公司進(jìn)行動(dòng)物試驗(yàn),真讓人難以想象!

?

10.Giant Pandas are no longer endangered and China is going to build a massive $1.5B panda conservation park.
熊貓已經(jīng)不再是瀕危動(dòng)物。中國(guó)打算斥資15億美元建造一座熊貓保護(hù)公園。

We all love Pandas.
我們都喜歡熊貓。

?

11.Portugal has banned the use of wild animals in circuses by 2024 with a new law passed by parliament.
葡萄牙的國(guó)會(huì)通過了一項(xiàng)新法案,到2024年,將禁止利用野生動(dòng)物在馬戲團(tuán)演出。

New Jersey has become the first state in the USA to ban elephants and other exotic animals from traveling performances.
新西蘭成為美國(guó)第一個(gè)地區(qū),禁止使用大象等野生動(dòng)物在各地巡回演出。

?

12.Italian town enacts law requiring silent fireworks to alleviate pet stress and anxiety.
意大利某地區(qū)出臺(tái)了法律規(guī)定,必須使用消音的煙花爆竹,以避免寵物因?yàn)闊熁ǖ木揄懏a(chǎn)生緊張和焦慮情緒。

Huh in Poland several cities decided to ban fireworks on new year because of animals.
在波蘭許多城市將從明年起禁止燃放煙花,也是為了保護(hù)動(dòng)物權(quán)益。

?

(翻譯:小木)