Don't we all love a good Samaritan to tell our cold hearts that there is indeed good in all of us?
我們都喜愛樂善好施的人,來證明在我們冷酷的心中確實(shí)存在著善意。

A Chinese lady was seen photographed carrying an umbrella and holding it for a Sikh uncle at a junction, in a photo shared by Facebook user Jonathan Vendi Saturday (Dec 8) on the 50 Shades Brighter (Singapore) Facebook group.
一位中國(guó)女士被拍到在十字路口給一位印度錫克教徒大叔撐傘。12月8日,這周六,這張照片被一位名叫Jonathan Vendi的臉書使用者,用陰影和亮度50(新加坡)傳到了臉書上。

In the photo, the woman is seen barely covering herself with the umbrella while the Sikh uncle is protected from the rain by the umbrella.
在這張照片中,這位女士把傘幾乎都遮了這位印度錫克教徒大叔讓他免受雨水,自己幾乎都暴露在遮擋之外。

The post was reshared Sunday (Dec 9) on All Singapore Stuff's Facebook page and has gotten love from Facebook users who commended the lady on her selfless act.
這張照片在12月9日全新加坡的臉書上分享轉(zhuǎn)發(fā),她的這種無私行為得到了臉書用戶的喜愛。

Other Facebook groups have sprouted too, focusing specifically on “good news” where people can post good deeds that are happening around them. The Straits Times is the owner of a Facebook group called “What's Good” where users are encouraged to share what’s good in their community. ?
其他臉書團(tuán)隊(duì)也開始發(fā)起行動(dòng), 呼吁關(guān)注人們把自己身邊的“正能量”,把發(fā)生在身邊的好人好事拍攝下來?!缎录悠潞{時(shí)報(bào)》是一家名叫“發(fā)生了什么好事?(“What’s Good”)臉書團(tuán)隊(duì)鼓勵(lì)人們分享在周圍的好人好事。

(翻譯:林潯鷗)