耐克未來傾向線上線下結(jié)合銷售!新功能太親民了...
作者:Andrew Griffin,獨(dú)立日報(bào)
2018-12-21 18:00
For something that ends with something so pleasant, shoe shopping can sometimes seem like the worst kind of work: concern that a shop won't have your size, asking to find out if they do and try it on, only to discover that size doesn't fit and being forced to trudge back ashamed and ask for a different size, before being forced to wait all over again as you try and check out.
盡管有些事情的結(jié)尾讓人愉快,但是買鞋子有時(shí)可能是最糟糕的事情:擔(dān)心商店不會有你的尺寸,要求他們尋找你的尺寸然后試穿,卻發(fā)現(xiàn)尺寸不適合并被迫羞愧地退回鞋子并要求不同的尺寸,然后在你再次試穿和結(jié)賬時(shí)增加等待的時(shí)間。
Nike, it turns out, wants to put a stop to that kind of shopping just as much as you do. And with its latest additions to its app, it appears to have succeeded. The company is just one of a range of firms betting that the future of retail looks a little like its past, and that traditional shops aren't being killed by technology but enhanced by it.
事實(shí)證明,耐克和你一樣希望停止這種購物模式。隨著其應(yīng)用程序的最新功能,它似乎已經(jīng)有所成果。耐克是相信未來的零售業(yè)仍將保存部分現(xiàn)狀的眾多公司中的一家,他們相信傳統(tǒng)商店并沒有被技術(shù)殺死,而是被技術(shù)所強(qiáng)化。
The company's new update – known as Nike App At Retail, and newly launched at its London Store right on Oxford Circus – allows you to shop right from the app, choosing your size and style and having it checked out seamlessly. Which sounds just as straightforward as buying online, except it comes with all the experience of actually heading to the shop.
該公司的新更新 - 被稱為Nike App At Retail,在倫敦牛津廣場分店推出 - 允許你直接從應(yīng)用程序購物,選擇你的尺寸和風(fēng)格,并無縫結(jié)賬。這聽起來像在線購買一樣簡單,不過它包括了實(shí)際前往商店的所有體驗(yàn)。
The changes are intended as a way of bringing the best of the shopping experience into the app, and vice versa. In short, it works like a combination of the two: you can order and request clothes in the app, but try them in the store, and then check out with none of the stress but taking your new purchases (and the all-important bag) straight out of the store.
這些更改旨在將最佳的購物體驗(yàn)帶入應(yīng)用程序,反之亦然。簡而言之,它就像兩者的結(jié)合:你可以在應(yīng)用程序中訂購衣服,然后在商店里試穿一下,然后在沒有任何壓力的情況下線上結(jié)賬再直接把你買的新東西直接拿出商店。
If you want to try on some shoes, say, just grab them from the wall, open the Nike app and scan the barcode inside, letting you choose what size. If they don't fit, ask again – they'll come within minutes, and you can order them to any part of the shop you like. If you do want them, just take them up to any of Nike's store staff and they'll let you buy them on your phone.
比如說如果你想試穿一雙鞋子,只需從墻架上拿下它們,打開Nike應(yīng)用程序并掃描里面的條形碼,選擇尺碼。如果不合適,再次詢問 - 新的鞋子將在幾分鐘內(nèi)到達(dá),你可以將鞋訂購到您喜歡的商店的任何部分。如果你確定要購買,只需將鞋帶到Nike的任何商店員工那里,他們就會讓你從手機(jī)上購買。
(翻譯:Jen)