我們來(lái)想象一個(gè)奢侈品手袋:它是由奢華的皮革制成的,裝著堅(jiān)固的把手,能夠經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn),最后還加上了品牌方那身份感十足的商標(biāo)。
這一切細(xì)節(jié)加起來(lái),讓這樣一個(gè)手袋成了一筆值得付出重金的投資。
但當(dāng)這同樣一個(gè)奢侈品手袋的商標(biāo)被拿掉之后,你還那么想要它嗎?
Italic 是一家新興的創(chuàng)業(yè)公司,它認(rèn)為你會(huì)買(mǎi)這種東西,他們以奢侈品價(jià)格的零頭來(lái)賣(mài)那些同樣擁有奢侈品質(zhì)量、但是不帶品牌的商品。
Italic is a marketplace that gives shoppers access to factories making products for luxury brands like Celine, Prada, Cartier, Gucci, Louis Vuitton, Christian Louboutin, Givenchy, Coach, Burberry, and Miu Miu.?
Italic 是一個(gè)交易平臺(tái),它讓消費(fèi)者可以直接接觸那些給諸如 Celine、普拉達(dá)、卡地亞、Gucci、路易威登、魯布托、紀(jì)梵希、Coach、巴寶莉以及 Miu Miu 等奢侈品牌制造產(chǎn)品的工廠。
Membership to Italic marketplace will cost $10 a month. In return, shoppers can buy two items monthly: think a leather tote from a Celine manufacturer for $145 (compared to $3,300 from Celine), glasses from a EssilorLuxottica factory for $70 (the brand’s Rayban frames typically cost $175), a leather jacket from a factory that works with J Brand for $425 (while a leather coat from the brand could run you $990).?
Italic 平臺(tái)的會(huì)員價(jià)是每月10美元。作為回報(bào),消費(fèi)者每個(gè)月可以買(mǎi)兩件商品:想象一下,一個(gè)來(lái)自 Celine 制造商的tote手袋只需145美元(而 Celine 的售價(jià)是3300美元),EssilorLuxottica的工廠生產(chǎn)的眼鏡只需70美元(這個(gè)品牌的雷朋眼鏡框通常賣(mài)175美元),一家為 J Brand 供貨的工廠生產(chǎn)的皮夾克只需425美元(而這個(gè)品牌本身的皮大衣可能會(huì)花掉你990美元)。
你還可以只花100美元就從給巴寶莉供貨的工廠那買(mǎi)一條羊絨圍巾,或者從給麗茲和四季酒店供貨的工廠買(mǎi)一套床上用品。
由于這個(gè)模式是把不帶品牌的奢侈品以不加溢價(jià)的售價(jià)賣(mài)給消費(fèi)者,Italic 的創(chuàng)始人 Jeremy Cai 把他的這家創(chuàng)業(yè)公司稱(chēng)為“真正意義上的高端直銷(xiāo)”。
“Both luxury and direct to consumer brands mark their products up, with the former spending money on fancy marketing and the latter giving money to Facebook and Google so shoppers find them, but the factories never see that money,” Cai said a few weeks ago.?
Cai 幾周前說(shuō):“不管是奢侈品牌還是高端直銷(xiāo)品牌都會(huì)給自己的產(chǎn)品加溢價(jià),前者是花錢(qián)做了酷炫的營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng),后者是把錢(qián)付給了Facebook或者Google,兩種方法都是為了讓消費(fèi)者看到他們,但這些錢(qián)從來(lái)不會(huì)流到工廠那里?!?/div>
“Gucci’s?markup?is 10X. Casper, Allbirds, or whoever, say their prices are lower because they are cutting out the middleman, but they are also a middleman. Italic, on the other hand, gives consumers the ability to buy straight from the world’s best factories, at a factory price.”
“Gucci 的溢價(jià)是10倍。Casper和Allbirds之類(lèi)的說(shuō)他們通過(guò)消除中間商削減了價(jià)格,但他們本身也是中間商。而 Italic 則讓消費(fèi)者可以直接以出廠價(jià)從世界最好的工廠買(mǎi)產(chǎn)品?!?/div>
Cai 說(shuō)它的公司是在“創(chuàng)造一種全新的購(gòu)物門(mén)類(lèi)”。而他的這家公司來(lái)得正是時(shí)候,因?yàn)楝F(xiàn)在的消費(fèi)者非常注重性?xún)r(jià)比。
Italic 是這場(chǎng)無(wú)品牌零售浪潮的最新入局者,他們的設(shè)想是:比起品牌名稱(chēng),消費(fèi)者更看重質(zhì)量;如果價(jià)格合適,消費(fèi)者愿意舍棄品牌。
Italic 的平臺(tái)現(xiàn)在才剛起步,只售賣(mài)皮具、家私產(chǎn)品和眼鏡。
很快,他們還會(huì)售賣(mài)護(hù)膚品(來(lái)自給蓓麗供貨的工廠)以及運(yùn)動(dòng)休閑裝(來(lái)自給 Alo Yoga 供貨的工廠)。
電動(dòng)牙刷和行李箱一類(lèi)的玩意兒也會(huì)有的。
On its website, Italic is explicit about where the products come from.?
在它的網(wǎng)站上,Italic 把每件商品來(lái)自哪里寫(xiě)得很詳細(xì)。
The site tells shoppers flat out that they are buying handbags that are “made by in the same factory as Prada” and “creams made from the same ingredients as La Mer.”
網(wǎng)站會(huì)直接告訴消費(fèi)者他們正在買(mǎi)的這個(gè)手袋來(lái)自“給普拉達(dá)供貨的工廠”,還有“使用了和海藍(lán)之謎相同原料的面霜”。
“We would never work with a factory that solely relies on one client for their revenue,” he says. “Our factories are huge, well-established ones that have been in the business for 50, 60 years and have over 30,000 employees.”
Cai 說(shuō):“我們絕不會(huì)找那種只依賴(lài)單一客戶(hù)賺錢(qián)的工廠。我們合作的工廠都是大型的、組織完備的,他們已經(jīng)經(jīng)營(yíng)了5、60年,員工超過(guò)30000人。”
為了避免版權(quán)糾紛,所有為 Italic 供貨的設(shè)計(jì)都是新的,任何一個(gè)有一點(diǎn)點(diǎn)抄襲風(fēng)險(xiǎn)的東西他們都不賣(mài)。
不過(guò),雖然 Italic 很急切地想吸引那些渴望高質(zhì)量商品的消費(fèi)者,但奢侈品行業(yè)并不是個(gè)贏者通吃的市場(chǎng)。
“There is, and always be, a place in this world for great brands, Italic is more focused on the consumer who cares less about the badge and more about the product they are getting.”
“世界上總還是有人想買(mǎi)大牌的。Italic 只是照顧了那些比起品牌更在乎產(chǎn)品質(zhì)量的消費(fèi)者?!?/div>
“We are never going to have the Gucci handbag shopper buying a handbag from us,” Cai adds. “But that shopper cares about good-quality leather, and so maybe they will buy a brandless leather jacket from us, or brandless skin care.”
Cai 補(bǔ)充到:“我們肯定不能讓買(mǎi) Gucci 的人來(lái)買(mǎi)我們的手袋。但這樣的消費(fèi)者肯定想要高品質(zhì)的皮革,所以他們可能會(huì)從我們這買(mǎi)一件沒(méi)有品牌的皮夾克,或者一款沒(méi)有品牌的護(hù)膚品?!?/div>
?
OK,來(lái)講講今天的詞?markup
它的意思是“加價(jià)”、“溢價(jià)”,要表示“給……加價(jià)”要用?mark sth. up
?
那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~
Many wine in restaurants is over-priced with a markup which can be as high as 200%.
很多餐廳里的酒都是過(guò)度定價(jià)的,溢價(jià)可以高達(dá)200%。?
?