今天要講的這個(gè)表達(dá)并不常用,但很有趣。

she'll be apples,“她將成為蘋(píng)果(們)”?看起來(lái)很滑稽的表達(dá),其實(shí)是澳大利亞很常見(jiàn)的說(shuō)法,但意思卻和蘋(píng)果沒(méi)有關(guān)系。

she'll be apples表示“一切都會(huì)好起來(lái)的;別擔(dān)心”,相當(dāng)于Everything will be fine、things will get better、don't worry about it,是澳洲俚語(yǔ),在當(dāng)?shù)厥褂帽容^多。

Australian slang for "It will be alright"

例句:

Don't worry about the presentation. She'll be apples, considering how hard you've worked!
別擔(dān)心發(fā)布會(huì),一切都會(huì)順利的,想想你為此付出了多少努力。

2018快結(jié)束了,she'll be apples~