Costa咖啡以后能用杯子付賬了!
作者:滬江商務(wù)英語
2018-12-17 11:00
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)翻譯
未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載
?
Costa?Coffee and Barclaycard have announced the launch of a contactless coffee cup payment system in the UK.
Costa咖啡和巴克萊信用卡宣布要在英國開始實(shí)行非接觸式咖啡杯支付系統(tǒng)。
Named the Clever Cup, the silicon-based reusable cup has an integrated contactless technology, powered by Barclaycard’s bPay, for a faster and more convenient alternative payment option.
這種硅基可重復(fù)使用的杯子取名為Clever Cup,內(nèi)部集成了一種非接觸技術(shù),用以提供更快、更便利的支付選擇;這些技術(shù)由巴克萊卡的bPay服務(wù)提供支持。
Created to encourage the use of reusable cups, the contactless chip is detachable and customers can use the cup to make purchases within Costa stores or anywhere else accepting of contactless payments.
這種非接觸式芯片可以拆卸,它的研發(fā)是為了鼓勵大家使用可重復(fù)使用的杯子,顧客可以在Costa店內(nèi)或任何其他接受非接觸式支付的地方用這個杯子付款。
Users?are also able to track their spending, top up their balance and block or cancel contactless payments online or through the available bPay app.
顧客還可以追蹤卡片支出、充值、在網(wǎng)上或通過專用的bPay應(yīng)用程序攔截或取消非接觸式支付。
According to Finextra, Costa Coffee managing director Jason Cotta said: “Contactless technology has become increasingly prominent in our daily lives and through the launch of the new Costa / Barclaycard Clever Cup we hope to appeal to those tech-savvy customers to help facilitate and drive environmentally friendly behaviour.”
據(jù)《Finextra》周刊報道,Costa咖啡的總經(jīng)理Jason Cotta說:“非接觸技術(shù)在我們?nèi)粘I钪性絹碓狡毡?,通過這次Costa和Barclaycard共同推出的新款Clever Cup我們希望能吸引那些技術(shù)控的顧客來促進(jìn)推動環(huán)保行為?!?/div>
Rob Morgan, head, sales and partnerships at Barclays said: “Today’s shoppers are looking for seamless and ‘to hand’ ways to pay. Our wearable chip technology allows almost any accessory to be transformed into a smart payment device, unlocking the benefits of speed and ease in everyday purchases.”
巴克萊負(fù)責(zé)人、銷售兼合伙人Rob Morgan說:“今天的消費(fèi)者希望找到無縫方便的支付方式,我們的可攜帶芯片技術(shù)幾乎能把任何東西變成智能支付設(shè)備,使大家體驗(yàn)到日常支付的快捷便利”。
The contactless coffee cup is expected to be available for £14.99 across all Costa stores, however a rollout date hasn’t yet been confirmed.
這種非接觸式咖啡杯預(yù)計(jì)將以14.99英鎊的價格在所有Costa咖啡店出售,但尚未確定上市時間。
The?Clever Cup initiative is a part of Costa’s wider plan to increase the use of reusable cups and tackle the growing issue of coffee cups ending up in landfills. In April this year, the coffeehouse chain committed to recycling the same volume of cups it puts onto the market.
除了Clever Cup的推出,Costa還有更大的計(jì)劃,要提高可重復(fù)使用的咖啡杯使用率并解決日趨嚴(yán)重的咖啡杯最終被填埋的問題。今年4月這家咖啡連鎖店決定回收所有投放市場的咖啡杯。
Launched this year in partnership with five national waste collectors – each responsible for collecting, sorting and transporting the cups to recycling plants across the UK – Costa said it pays a £70 supplement for every tonne of cups collected.
Costa今年和5家全國性廢品回收公司合作,每一家都負(fù)責(zé)在全英國將杯子收集、分類并運(yùn)送到回收廠,每回收一噸咖啡杯Costa補(bǔ)貼70歐元。
This year alone, the company expects to recycle “at least” 100 million cups and up to 500 million – the equivalent of it’s entire yearly sales of takeaway cups and a fifth of those consumed in the UK (2.5bn) each year – by 2020.
只今年一年該公司預(yù)計(jì)能回收“至少”1億只杯子,到2020年能回收5億只,相當(dāng)于Costa全年外帶杯子銷售量,或每年英國杯子使用量(25億)的1/5。
As well as benefitting the environment, the initiative will also support the only three paper mills in the UK that can “correctly” recycle coffee cups, who will move from recycling 14 millions cups to 100 million this year alone.
這款杯子的推出不僅環(huán)保,而且能促使英國僅有的三家造紙廠能“正確”回收咖啡杯,僅僅今年它們的杯子回收量就能從1400萬增長到1億。
Costa?managing director, Dominic Paul, said: “Costa is putting its money where its mouth is, to find an immediate solution to increasing the volume of takeaway coffee cups being recycled in the UK. It also dispels the myth that coffee cups can’t be recycled.
Costa總經(jīng)理Dominic Paul說:“Costa把錢花在刀刃上,尋求快速解決方法來提高英國外帶咖啡杯回收量,也消除了咖啡杯不能被回收的錯誤認(rèn)識”。
“Following today’s announcement, up to 100 million cups will be recycled this year alone and if the nation’s other coffee chains sign up, there is no reason why all takeaway cups could not be recycled by as early as 2020.
“隨著今天這一消息的宣布,僅僅今年就有多達(dá)1億只杯子將會被回收,如果國內(nèi)其他咖啡連鎖店也加入進(jìn)來,那到2020年怎么可能收不回所有的外帶杯子呢?!?/div>
“At Costa, we want to guarantee our customers that if they throw their cup into the right recycling bin it will get recycled, and today’s announcement is a major step towards that happening.
“在Costa,我們想要向顧客保證如果他們把杯子扔進(jìn)正確的回收箱,杯子就會被回收。今天宣布的消息就是為了保證履行這一承諾所邁出的重要一步。”
“We have set our own target to recycle the same volume of takeaway cups we use every year and call on other cup retailers to join, and help to build a dynamic market for takeaway coffee cup recycling.”
“我們已經(jīng)設(shè)定了目標(biāo),要將我們每年使用的外帶咖啡杯全數(shù)回收,同時也號召其他同行加入進(jìn)來,共建一個外帶咖啡杯回收的動態(tài)市場?!?/div>
Costa Coffee operates over 2,380 shops in the UK and more than 1,300 in 31 international markets. So this move of theirs is expected to have a great impact.
Costa咖啡在英國擁有超過2,380家店,在31個國際市場上擁有1,300多家店,所以他們的這一舉措預(yù)計(jì)將會產(chǎn)生很大影響。
?
編輯:梅園西墻的王半仙
兼職編輯:菲菲
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 職場商務(wù)
- 英語雙語閱讀
- 山東藝術(shù)學(xué)院
猜你喜歡
-
英語六級臨場技巧聽力一般性原則
雖然6月份六級考試的余熱還未散盡,但是很多勤快的考生都在為12月份的六級考試做準(zhǔn)備了,可是還有很多懶散的人想要好好的渡過這個暑假,那么對于這些懶散的學(xué)生來說,一些臨場技巧就顯的尤為重要,今天滬江...
-
英語六級考前沖刺強(qiáng)化4大技巧
今年六月份的六級考試已經(jīng)結(jié)束,可是關(guān)于六級考試的話題卻有增無減,最備受考生關(guān)注的話題應(yīng)該就是技巧方面的了,畢竟想要在六級考試中取得好的成績,技巧非常的重要,今天滬江的小編就為大家整理了英語六...
-
英語六級作文高分技巧
英語六級考試不僅僅需要掌握一定的基礎(chǔ)知識,還需要了解一定的解題技巧,這樣才能幫助我們順利的通過六級考試,尤其是六級作文沒有什么硬性的標(biāo)準(zhǔn),全憑自己的寫作能力和水平。今天滬江的小編就給大家總結(jié)...
-
六級試卷高分技巧:怎樣寫一份優(yōu)質(zhì)六級作文?
六級考試中,不僅僅需要同學(xué)們有過硬的詞匯量,語法知識儲備,還需要同學(xué)們留意一些考試中的細(xì)節(jié),以及一些解題的技巧,各方面都做一些準(zhǔn)備,能夠有效提高同學(xué)們的考試效率,幫助同學(xué)們?nèi)〉靡粋€滿意的成績,...