擁抱的感覺(jué)很好,這個(gè)你知道,我也知道,但是為什么呢?

就是這么一個(gè)簡(jiǎn)單又常見(jiàn)的行為,要從科學(xué)的角度來(lái)解釋可沒(méi)有那么容易。

但不管怎么樣,根據(jù)現(xiàn)在的研究,這個(gè)行為確實(shí)在情感層面有很多好處。

Hypothetically speaking, hugging is thought to be good for us by somehow?buffering?against the deleterious consequences of psychological stress.
學(xué)界目前的猜想是:擁抱之所以有好處是因?yàn)樗芤阅撤N方式緩沖心理壓力的有害作用。

When we hug, we engage in what psychologists call 'interpersonal touch', which in terms of hugging can reduce levels of distress, help prevent us from getting sick, and have effects that are even more amazing.
當(dāng)我們擁抱的時(shí)候,我們就處于心理學(xué)家所說(shuō)的“人際觸摸”狀態(tài),這能減輕我們的壓力水平、防止我們生病,同時(shí)還能提供很多其他的好處。

不過(guò)目前有關(guān)擁抱的研究通常只著眼于情侶和夫妻間的擁抱。

為了研究更廣義層面的擁抱,卡耐基梅隆大學(xué)的心理學(xué)家 Michael Murphy 帶領(lǐng)自己的團(tuán)隊(duì)研究了404個(gè)健康的成年男女,他們連續(xù)14天每晚對(duì)這些人進(jìn)行電話調(diào)研。

調(diào)研時(shí),他們要求志愿者談?wù)撍麄儺?dāng)天遭遇的社交沖突,并讓他們描述自己的正面和負(fù)面情緒。

They were also asked to detail their 'hug receipt' (the amount of hugs they got, or didn't get, during that day).
他們還被要求詳細(xì)說(shuō)出當(dāng)天的“擁抱接收量”。(也就是當(dāng)天他們得到了多少次擁抱、沒(méi)得到多少次擁抱)

When the researchers analysed the responses, they found that receiving a hug on a day that interpersonal conflict was experienced correlated with improved emotional well-being, compared to days when conflict took place but no hugs were shared.
研究者們發(fā)現(xiàn),如果把遭遇了社交沖突但獲得過(guò)擁抱的日子與那些遭遇了沖突卻沒(méi)有得到擁抱的日子相比,會(huì)發(fā)現(xiàn)獲得擁抱能夠提升一個(gè)人的情感健康狀態(tài)。

"We still have questions about when, how, and for whom hugs are most helpful," Murphy says.
Murphy說(shuō):“我們還不知道擁抱到底會(huì)在哪些情況下起作用、有多大作用,也不知道它具體對(duì)哪些人有作用。”

"However, our study suggests that consensual hugs might be useful for showing support to somebody enduring relationship conflict."
“但我們的研究發(fā)現(xiàn),如果是雙方都愿意發(fā)生的擁抱,就能夠讓那些遭遇人際關(guān)系沖突的人感到支持感?!?/div>

當(dāng)然,也有些人不喜歡擁抱,這也不是什么問(wèn)題。

但如果我們說(shuō)的是我們的親人和愛(ài)人,那研究者還是建議我們用擁抱來(lái)表達(dá)逆境中的支持,他們認(rèn)為這是個(gè)比談話更有效的辦法,因?yàn)榻徽動(dòng)锌赡軙?huì)適得其反:比如引起憤怒、焦慮以及抑郁;這是因?yàn)?,你的分析可能?huì)讓他們覺(jué)得你在質(zhì)疑他們自己解決問(wèn)題的能力。

總體來(lái)說(shuō),如果你和一個(gè)人的關(guān)系比較親密,那你更明智的選擇應(yīng)該是擁抱。

?

OK,來(lái)講講今天的詞?Buffer

它的意思是“緩沖”,既是動(dòng)詞也是名詞。

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

Keep savings as a buffer against unexpected cash needs.
存些錢(qián),以備急需現(xiàn)金時(shí)作為緩沖。

?