漫威要推出首位中國超級英雄? 原型還是李小龍...
作者: Mike Fleming Jr
2018-12-05 18:00
Marvel Studios is fast-tracking Shang-Chi to be its first superhero movie tentpole franchise with an Asian actor.
漫威影業(yè)正在加快步伐,準(zhǔn)備打造其首部由亞洲演員主演的超級英雄系列電影《上氣》。
The studio has set Chinese-American scribe Dave Callaham to write the screenplay, and Deadline hears Marvel is already looking at a number of Asian and Asian-American directors who want to do something as?monumental as was accomplished in Marvel's first viable Best Picture candidate, Black Panther.
電影公司已經(jīng)安排美籍華人戴夫·卡拉漢姆來撰寫劇本,Deadline聽說漫威已經(jīng)在物色一些想要做一些具有里程碑意義的事情,就像拍出漫威首部可行的奧斯卡最佳影片《黑豹》那樣的亞洲和亞裔導(dǎo)演。
The goal here is to do a thing: introduce a new hero who blends Asian and Asian American themes, crafted by Asian and Asian American filmmakers.
這個目標(biāo)是做一件事:引入一位融合了亞洲和亞裔人主題的新英雄,由亞洲和亞裔電影制作人制作。
Shang-Chi first appeared in Special Marvel Edition #15 in December 1973.
上氣于1973年12月首次出現(xiàn)在《Special Marvel Edition》第15版中。
The script will modernize the hero to avoid stereotypes that many comic characters of that era were saddled with.
這個劇本將使主人公現(xiàn)代化,以避免那個時代許多漫畫人物背負(fù)的刻板印象。
In the comics, Shang-Chi is?raised?in his reclusive China compound, closed off to the outside world.
在漫畫中,上氣在與世隔絕的中國大院里被撫養(yǎng)長大。
Shang-Chi trained in the martial arts and developed unsurpassed skills.
上氣接受了武術(shù)訓(xùn)練,練就了高超的技藝。
He is eventually introduced to the outside world to do his fathe's bidding, and then has to come to grips with the fact his revered father might not be the humanitarian he has claimed to be and is closer to what others call him: The Devil's Doctor.
最終,他進(jìn)入外面的世界去執(zhí)行他父親的命令,并且不得不面對這樣一個事實:他尊敬的父親可能不是自己聲稱的那種人道主義者,而且更接近其他人所說的他魔鬼博士。
The design inspiration of Shang-Chi comes from Bruce lee, a Chinese martial artist and martial arts star.
上氣的設(shè)計靈感來源于中國武術(shù)家、功夫巨星李小龍。
(翻譯:小半)
?
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- 美劇新資訊
- 英語四級分?jǐn)?shù)