?

I am returning to my home and stuck in the traffic near Delhi border.
我正從德里邊境地方回家的途中,路上塞車。

The driver of the ambulance was trying to get out of traffic jams and the patient was fighting with his illness.
一輛救護車的司機正竭力的向從擁擠的車流中掙脫出來,車上的病人還在和病魔斗爭。

Some were giving space to the ambulance to get out of traffic but some people were not giving it.
有些司機為救護車騰出了位置,讓救護車能從車流中擠出來,有些司機則沒有這樣做。

This shows that even today there are good people in the world and there is also a selfish person as well.
這說明,直到今天,世間的蕓蕓正生仍然有好壞之分,有些人心地善良,舍己為人,也有些人自私自利,不顧他人。

It is often heard in the news that due to traffic jams, ambulance could not find the way and the patient died in the on its way.
我們時常會聽到這樣的新聞:由于交通杜塞,救護車不能及時到達醫(yī)院,病人在途中去世。

If we all get the same thinking then how many people can survive.
如果世間每個人都反思一下這個問題,不知有多少病人能因此順利活下來。

It seems impossible because many of us only live for our self.
但這似乎是不可能的,因為許多人活著只是為了他們自己。

Is it just 15 minutes every day we can think of others better than others? Only for 15 minutes.
難道我們每天想到其他人,而不是自己的時間只能有15分鐘嗎?僅僅只有15分鐘?

What will be the difference, by thinking of someone good, by helping someone, feeding a hungry, feeding birds, we will get better in return.
如果我們能夠見賢思齊,如果我們愿意幫助他人,如果我們能主動向饑餓的人捐贈食物,向林中的小鳥投喂食物,世界該有多么不同!而我們自己,也會變成更好的自己。

Trust me, I have tried and it works wonder honestly.
相信我,我已經試著這樣做了,我收獲了滿滿的驚喜。

Sometimes I have seen on roads that some people hit the dog.
有時我會在開車的時候看到有人虐待狗類。

Why? Do they don't have feelings, their kids waiting behind them.
為什么他們要這么做?難道他們沒有情感,難道他們不知道他們的孩子就在身后看著他們嗎?

Don't they feel pain? They do but it is a pity that he can not explain his pain and nobody can understand his pain.
難道他們的身體就不會感到疼痛嗎?并非如此,可是令人遺憾的是,沒有人能用語言表達自己的疼痛,也沒有人能完全明白另一個人的疼痛。

Each life is important that is why it is on the earth whether it would be human being, animal, mammals etc.
每個生命都是珍貴的,行走在這世間的一切生命都有其價值,無論是人類,猩猩,還是其他動物。

I believe we should respect and love each and every one.
我相信我們應該尊重每一個生命,熱愛每一個生命。

?