Gucci新品被吐槽又丑又貴?
作者:滬江商務英語
2018-12-03 11:00
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)翻譯
未經(jīng)授權不得轉載
?
World-famous?Italian fashion house Gucci has joined forces with American sports’ winningest franchise, the New York Yankees.
世界著名的意大利時尚品牌Gucci和美國運動界最強球隊紐約洋基隊合作了。
The high-end retailer is selling items with the famous interlocking ‘NY’ logo as part of its line of baseball apparel.
這一高端零售品牌正在銷售帶有著名重疊“NY”標志的棒球服系列單品。
Shoppers?in the market for a houndstooth coat can buy one with the Yankee logo on the left breast, though it will set them back $5,500.
市場上想要購買犬牙花紋衣服的消費者可以買到一件左側胸部印有洋基隊標志的衣服,售價$5,500。
A wool jacket with the old-school Yankee trademarked logo is selling for $3,700.
一件帶有老式洋基商標的羊毛夾克售價$3,700。
For?those a bit more thrifty, a blue Yankees long sleeve acetate bomber jacket would run you $2,450.
便宜點的單品有藍色洋基長袖醋纖短夾克,會花掉你$2,450。
A pair of Gucci jeans with the interlocking NY placed on the left thigh costs $1,150.
一條左腿上印有重疊NY字母的 Gucci牛仔褲售價$1,150。
Anyone?who wants to walk around their house in style can purchase a pair of leather slippers with the Yankee logo.
想在家里穿著時髦地走來走去的人可以買一雙帶有洋基隊標志的皮拖鞋。
The retail price for the slippers is $980.
皮拖鞋零售價為$980。
Then?there’s the Gucci designed baseball cap.
還有Gucci設計的棒球帽。
On the front of the cap above the bill is the Yankee logo. This hat, however, is customized.
帽子前面帽檐上方印有洋基隊標志。但這頂帽子需要定制。
Instead of the traditional navy blue, these hats are royal blue. They also sport an embroidered butterfly on the side with the word GUCCI sewn above it.
帽子不是傳統(tǒng)的海軍藍,而是品藍。還在側面繡有一只蝴蝶,蝴蝶上方縫著GUCCI字樣。
The?Yankees aren’t the only baseball team whose logo is emblazoned on Gucci wear.
洋基隊并非是唯一一個標志被印在Gucci 服飾上的棒球隊。
Two?of baseball’s other historic franchises - the Los Angeles Dodgers and the San Francisco Giants - have also collaborated with Gucci.
另外兩個有歷史意義的棒球隊洛杉磯道奇隊和舊金山巨人隊都曾和Gucci合作過。
The Giants’ familiar interlocking ‘SF’ can be found on Gucci apparel, like a red cotton sweatshirt that costs $1,380.
熟知的巨人隊重疊的“SF”標志就印在Gucci 服裝上,比如售價$1,380的紅色棉運動衫。
But?the Yankees are still the pre-eminent baseball brand name.
但洋基隊現(xiàn)在仍然是卓越的棒球品牌代名詞。
Last month, Ralph Lauren announced a special ‘Ralph Lauren x Yankees’ collection.
上個月Ralph Lauren宣布了一個特殊的“Ralph Lauren x Yankees”聯(lián)名時裝系列。
The fashion line’s founder, Lauren, is a lifelong fan of the Bronx Bombers.
這一時裝系列的創(chuàng)始人Lauren是Bronx Bombers的終身愛好者。
As part of the company’s 50 anniversary celebration, it unveiled an exclusive app-only, limited edition line that includes a specially embroidered satin baseball jacket, a New Era ‘RL50’ baseball cap, a Wilson leather baseball glove emblazoned with a ‘Ralph 50th’ logo, and a Rawlings commemorative baseball.
作為該公司50周年慶的一部分,這一系列僅限應用程序上能購買的限量款,包括一款特殊繡花的緞子棒球夾克、一個新時代RL50棒球帽、一副裝飾有“Ralph 50th”標志的威爾遜皮革棒球手套,還有一個羅林斯紀念版棒球。
Lauren was honored before a Yankees-Red Sox game at Yankee Stadium last month.
Lauren上個月在洋基球場上一場Yankees VS Red Sox的比賽前受到了禮遇。
The team invited him to throw out the ceremonial first pitch.
洋基隊邀請他投出儀式性的第一球。
The Yankees cap and logo are popular among celebrities who have been spotted wearing the team’s colors.
洋基棒球帽和標志深受名人追捧,經(jīng)常能看到名人戴著這個球隊的標志色。
Rihanna, Jay-Z, Spike Lee, Sean ‘P Diddy’ Combs, David and Victoria Beckham, LeBron James, Gerard Butler, Kate Upton, and Gigi Hadid are just some of the big-names in pop culture who have sported the famous insignia.
Rihanna、 Jay-Z、 Spike Lee、 Sean ‘P Diddy’ Combs、 David 和 Victoria Beckham、 LeBron James、 Gerard Butler、 Kate Upton和 Gigi Hadid僅僅是流行文化中的部分大人物,他們都戴過這個著名的標志。
Since the team’s founding in 1903, the Yankees have won a total of 27 World Series championships.
洋基隊自從1903年建隊開始共贏得了27場世界職業(yè)棒球大賽的冠軍。
That is the most championships won by any professional team in the four major North American sports leagues - Major League Baseball, the National Football League, the National Hockey League, and the National Basketball Association.?
這是四個北美主要體育聯(lián)盟的所有職業(yè)球隊中贏得冠軍最多的,四個聯(lián)盟包括美國職業(yè)棒球大聯(lián)盟、國家橄欖球聯(lián)盟、國家冰球聯(lián)盟和國家籃球協(xié)會。
?
編輯:梅園西墻的王半仙
兼職編輯:菲菲