當(dāng)我們想說“這太難了,太辛苦了”的時(shí)候,腦袋里是不是只有difficult這個(gè)詞呢?

今天英語君總結(jié)了形容很難很費(fèi)力氣的十種表達(dá),來看看吧。

1. strenuous

2014年的流行語“蠻拼的”就翻譯成了pretty strenuous,有挺努力的意思,又有“即使已經(jīng)很努力了,卻沒有成功”的反諷意味。

His doctor advised him not to do any strenuous exercise.
他的醫(yī)生建議他不要做任何劇烈運(yùn)動(dòng)。

2. arduous

arduous一詞源自于拉丁語arduus(險(xiǎn)峻、困難)。

an arduous climb/task/journey
舉步維艱的攀登/艱巨的任務(wù)/艱難的旅程

3. gruelling

gruelling形容“艱辛”的時(shí)候,一般還有這份工作或者任務(wù)會延續(xù)很長時(shí)間的意思。

Junior doctors often have to work a gruelling 100-hour week.
資歷較淺的醫(yī)生經(jīng)常必須承受艱巨的工作量,一周工作100小時(shí)。

4. punishing

這個(gè)詞表示”令人疲憊的“的時(shí)候,多和schedule連用,形容工作日程很繁重。

Currently she has a punishing schedule of five presentations a day.
目前她的日程安排很繁重,一天要演出5場。

5. backbreaking

這個(gè)詞從字面意思看意思就很清楚了,“累的背都快斷了”!

Digging the vegetable garden was backbreaking work.
給菜園松土是很累人的活兒。

6. laborious

laborious多指工作費(fèi)時(shí)又費(fèi)力。

Checking all the names was a slow, laborious job.
核對全部名字是件既慢又費(fèi)勁的事。

7. onerous

onerous就比較正式了,還包含了一種責(zé)任感。

the onerous task of finding a peaceful solution
尋找和平解決方案的艱巨任務(wù)

8. hard-won/ hard-fought

這兩個(gè)詞都表示“來之不易的; 辛苦得來的”。

a hard-won/ hard-fought battle
艱難獲勝的戰(zhàn)役

9. uphill battle/ uphill struggle

uphill本義是上坡(的),也形容(戰(zhàn)斗或斗爭) 艱難的。

At any rate, it was a long uphill struggle for them.
無論如何,對他們說來,這是一場長期的艱苦的斗爭。

10.?painstaking

另外,腦力勞動(dòng)很費(fèi)力的話就是painstaking,形容“勤勉的;費(fèi)盡心思的”。

It took months of painstaking research to write the book.
這本書是經(jīng)過好幾個(gè)月的苦心研究才寫出來的。