"5 pm, ma'am."
“下午5點(diǎn),女士?!?/div>

"What? My baby can no longer wait for that! Can you please ask the personnel a favor to make it earlier? "
“什么?我的寶寶等不了那么久!你能請排班的通融一下,把時間提前一點(diǎn)嗎?”

My 3 month-old-baby was already very weak and gasping.
我三個月大的嬰兒已經(jīng)非常虛弱,呼吸艱難。

His abdomen became larger and larger in each hour that passed by.
時間每過去一小時,他的肚子就變大一點(diǎn)。

Three days ago, we brought him for admission at the hospital where I worked due to several projectile vomiting .
三天前,我們帶他在我上班的醫(yī)院辦理了入院手續(xù),因?yàn)樗麕状纬霈F(xiàn)了噴射性嘔吐的癥狀。

I knew the danger of dehydration very well because there were already countless patients of this case that we had encountered .
我非常了解身體脫水的危險性,我們已經(jīng)遇到過無數(shù)這樣的案例了。

But it was not a simple dehydration as I expected .
但我沒有想到,孩子不光是身體脫水。

It held a bigger unknown threat that needed immediate surgical intervention.
他身體里藏著更危險的未知病因,正危及他的生命,需要立即進(jìn)行手術(shù)干預(yù)。

But before the pediatric surgeon could figure out what would be the best approach since ultrasound and x-rays failed to reveal the problem, he ordered a CT Scan of the Whole Abdomen with Contrast.
B超和X光掃描都沒能找出病因,兒科大夫決定對孩子的整個腹腔做一個CT掃描并加以比對,希望能由此找到最佳的治療方案。

The said procedure was scheduled at one of the most famous and big hospital of the city since our own hospital did not have it yet.
但CT掃描要在本城最大最有名的一家醫(yī)院去做,我們自己的醫(yī)院還沒有這個醫(yī)療設(shè)備。

Everything about him suddenly became so erratic including his laboratory results.
孩子的狀況突然變得難以預(yù)料、他危在旦夕,檢驗(yàn)結(jié)果也不容樂觀。

Life saving devices were already prepared inside our room. I knew that his chance of survival became very thin.
我們已經(jīng)在病房里放好了搶救設(shè)施。我知道他好轉(zhuǎn)的機(jī)會已經(jīng)非常小了。

And I was afraid that my child could not wait for another few hours if no intervention would be given.
令我憂懼的是,如果我不設(shè)法做點(diǎn)什么,我的孩子可能撐不了幾個小時的時間了。

"Ma'am, we are so blessed. His schedule is moved to 3pm so it would be now less than an hour to prepare. "
“女士,上天保佑,您的孩子的檢查被調(diào)到了下午3點(diǎn),現(xiàn)在還有不到1小時的準(zhǔn)備時間?!?/div>

I was relieved but another much bigger problem than the schedule arose.
我這才松了一口氣。但另一個比檢查時間更嚴(yán)重的問題出現(xiàn)了。

I did not have the money needed. I did not have even the money for taxi fare and hospital downpayment, in the first place, when we came here.
我身上沒有錢交檢查費(fèi)。我們趕到醫(yī)院的時候就沒有帶錢,我甚至沒有錢付車費(fèi)和醫(yī)院的定金。

We just borrowed it from a friend who was one of the two persons in my contact list that responded to my plea to lend me the money I needed at that time.
我們只好向一個朋友借錢。我聯(lián)系了手機(jī)通訊錄里的每一個人,告訴他們我急需用錢,求他們借錢給我、只有兩個人回饋了我的央告,他就是其中之一。

I only had few minutes left then. I asked for a vacant room and there I rolled down and cried while I prayed for a miracle to provide me ways right then.
接下來我只剩下幾分鐘的時間了。我請醫(yī)院給我開了一間空病房,我在房間里躺下,開始哭泣,我祈求上天給我一個奇跡,告訴我應(yīng)該怎么辦才好。

As soon as I got up from my knees , my cellphone suddenly beep continuously.
我剛從床上爬起來,手機(jī)就開始響個不停。

"Ms. /Mr. Lucero, please claim your money remittance through... "
“Lucero女士/先生,請通過…接收您的匯款?!?p>

And one after another, I received different messages telling me to get the money they sent for my baby.
“一個接著一個,我收到無數(shù)的短信,告知我接收為孩子準(zhǔn)備的錢?!?/div>

I began to wonder where they knew about my son. There were only two who responded in that message. The first one, lent us the money and the other refused kindly as she was also in financial setbacks.
我開始好奇,他們怎么知道我兒子的狀況的。我發(fā)出借錢的短信的時候,只有兩個人回復(fù)了我的信息,第一個把錢借給了我,第二個委婉的拒絕了,因?yàn)樗舱幱谪斦щy時期。

I had the money then in less than an hour! Not only for the CT Scan but for our immediate needs during our whole hospital stay!
在不到一個小時的時間里我就湊足了錢!數(shù)目之多,不光足夠做CT檢查,還能應(yīng)付我們住院期間的一切不時之需!

I was so awed at how destiny arranged all the incidents in our lives to come up for blessings that it has prepared ahead of us! But most of all for the first sign that He has shown me, that my baby shall live!
頓時我心中充滿敬畏,感謝命運(yùn)在我們生命中安排的一切坎坷,這些坎坷的后面,是命運(yùn)為我們準(zhǔn)備的福祉!但最令我感恩的是,這些匯款是他賜予我的第一個奇跡,它讓我相信,我的孩子會活下來!

?

(翻譯:小木)