0說起炸雞排,絕大多數(shù)人都覺得是個(gè)不健康的食品,畢竟它含有那么多脂肪。

但是,真的是這樣嗎?

根據(jù)最新的一些研究,可能并不是。

A recent mouse study at the UC Davis School of Veterinary Medicine sheds light on those questions by demonstrating that a high fat, or ketogenic, diet not only increases longevity but also improves physical strength.
最近,加州大學(xué)戴維斯分校的獸醫(yī)學(xué)院在老鼠身上做了個(gè)實(shí)驗(yàn),這個(gè)研究給剛剛說的問題提供了一些全新的視角:高脂肪飲食,或者說叫生酮飲食,不僅能促進(jìn)長(zhǎng)壽,還能提高身體的力量。

這項(xiàng)研究的主導(dǎo)者之一 Jon Ramsey 是一位營(yíng)養(yǎng)學(xué)家(nutritionist),他說這個(gè)結(jié)果讓他們自己也感到吃驚。

"We expected some differences, but I was impressed by the magnitude we observed -- a 13 percent increase in median life span for the mice on a high fat vs high carb diet. In humans, that would be seven to 10 years. But equally important, those mice retained quality of health in later life."
我們的確預(yù)想到會(huì)有這方面的差異,但我們觀測(cè)到的差異幅度大得讓人吃驚——這些采取高脂肪飲食的老鼠與采取高碳水飲食的老鼠相比,平均壽命增長(zhǎng)了13%。換算成人的壽命,就是多了7到10年。同樣重要的第一點(diǎn)是:這些老鼠在晚年也能保持很好的健康狀況。

Ramsey 過去20年都在研究是什么在導(dǎo)致我們衰老。衰老是很多疾病的主要成因,這對(duì)人類和老鼠一類的嚙齒類動(dòng)物來說都是一樣的。

以前已經(jīng)有很多研究顯示:限制卡路里的攝入能夠延緩衰老。而 Ramsey 感興趣的則是:高脂肪飲食對(duì)衰老過程的影響。

Ketogenic diets have gained popularity for a variety of health benefit claims, but scientists are still teasing out what happens during ketosis, when carbohydrate intake is so low that the body shifts from using glucose as the main fuel source to fat burning and producing ketones for energy.
生酮飲食法聲稱自己有很多種健康方面的好處,因此變得越來越受歡迎,但科學(xué)家們還沒搞清楚生酮過程中到底發(fā)生了些什么。這個(gè)過程指的是:當(dāng)你攝入碳水化合物的量低到一定的程度,你的身體就會(huì)停止使用葡萄糖來做主要能源,而是轉(zhuǎn)而分解脂肪,并產(chǎn)生酮類物質(zhì)。

在我們今天說的這項(xiàng)研究中,老鼠們被分為了3組:普通組,吃高碳水飲食;第二組,吃低碳水、高脂肪的飲食;第三組,吃生酮飲食(89-90的卡路里都由這種飲食法供應(yīng))。三組每天攝入的總卡路里數(shù)一樣。

一開始,研究人員們以為吃高脂肪飲食的老鼠最終會(huì)更胖、更短命。

"We designed the diet not to focus on weight loss, but to look at metabolism," Ramsey said. "What does that do to aging?"
Ramsey 說:“我們?cè)O(shè)計(jì)這個(gè)實(shí)驗(yàn)的時(shí)候并不是著眼于瘦身,而是要研究新陳代謝的過程,看看它對(duì)衰老有什么影響?!?/div>

但最終的結(jié)果是,實(shí)驗(yàn)中那些采用生酮飲食的老鼠不光壽命更長(zhǎng),記憶力和活動(dòng)能力也更好,而且也更少發(fā)生各種因?yàn)樗ダ隙a(chǎn)生的炎癥。

研究者們甚至發(fā)現(xiàn)這種飲食法對(duì)腫瘤都有影響。

"In this case, many of the things we're looking at aren't much different from humans," Ramsey said. "At a fundamental level, humans follow similar changes and experience a decrease in overall function of organs during aging. This study indicates that a ketogenic diet can have a major impact on life and health span without major weight loss or restriction of intake. It also opens a new avenue for possible dietary interventions that have an impact on aging."
Ramsey 表示:“在這件事上,人類的情況也會(huì)差不多。從基礎(chǔ)的層面講,人類經(jīng)歷的各種變化很相似,我們身體組織的總體機(jī)能隨著衰老而不斷減弱。這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)說明,即使不減重、不限制卡路里攝入,生酮飲食也能對(duì)我們的生命產(chǎn)生重大的影響。這甚至還說明,我們可以通過干預(yù)飲食方式來應(yīng)對(duì)衰老?!?/div>

嗯~~

所以我們知道了什么?

按照這個(gè)理論體系,炸雞排這種高脂肪、沒有什么碳水的食物是健康食品,而白米飯這種精致碳水才是殺手。

太棒了,終于可以放心大膽地叫雞排了。

?

OK,來講講今天的詞?Shift

這個(gè)詞在鍵盤上就有,就是上檔鍵;它的意思是“轉(zhuǎn)化”、“轉(zhuǎn)變”。

?

那么,我們來造個(gè)句子吧~

He shifted the gaze from the child to her.
他把目光從孩子身上移到了她身上。

?