NBA球星安德烈·伊戈達拉(Andre Iguodala)正在做一件有意義的事情,那就是讓更多球員成為科技投資者。
Long known as one of basketball's smartest players, and?savviest?technology investors, Golden State Warriors guard Andre Iguodala is pioneering a new kind of assist–bringing his brotherhood of teammates and fellow athletes along as part of syndicates investing tech companies.
作為籃球界最聰明的球員之一,同時也是其中最精明的科技投資者,這位金州勇士隊后衛(wèi)正在引領一種新的助攻方式:將他的隊友和同行運動員拉入投資科技公司的行列。
When Iguodala, the 2015 NBA Finals MVP, was taking his initial serious steps as a tech investor several years ago, Andreessen Horowitz partner Jeff Jordan became one of his first mentors, making introductions throughout Silicon Valley and helping him understand how to focus on the companies in which he was best suited to put his money.
幾年前,2015年NBA總決賽MVP得主伊戈達拉剛成為一名科技投資者,著名風投公司Andreessen Horowitz的合伙人杰夫·喬丹成為他的第一批導師之一,帶他游歷硅谷介紹各種人脈并幫助他了解哪些公司公最適合投資。
那是在2013年。
去年,伊戈達拉作為一名投資者已經(jīng)享譽業(yè)界,他渴望與隊友和其他運動員分享他的專業(yè)知識。
這使得他與他的商業(yè)伙伴登上了彭博商業(yè)周刊的封,成為了“硅谷勇士”。
That's why more than a dozen NBA players and other athletes came together at Bloomberg's San Francisco bureau earlier this week for the second-annual Players Technology Summit–a daylong event put together by Iguodala and Cline-Thomas, among others, featuring panels with CEOs, VCs, athletes, and others, as well as top-tier networking for those ballers interested in investing in tech.
這就是為什么十幾位NBA球員和其他運動員本周早些時候聚集在彭博舊金山分會參加第二屆年度球員科技峰會。這是由伊戈達拉和克萊恩-托馬斯組織的為期一天的活動,參會人員包括首席執(zhí)行官、風投公司、運動員和其他人,以及推薦給那些有興趣投資科技領域的球員的頂級人脈。
當天中午,34歲的伊戈達拉與喬丹一起走上舞臺,進行了一場名為“從首席執(zhí)行官到投資人”的一對一談話。
伊戈達拉扮演了采訪者的角色,向喬丹提出了有關從科技從業(yè)者到頂級投資人轉(zhuǎn)變的一些疑問。
聊了幾分鐘之后,當被問到哪些球員科技投資做得好,喬丹首先肯定了伊格達拉自身的進步。
“You're a best practice,” Jordan said of his former protege. “The student and the teacher thing has switched.”
?“你就是一個最好的例子,”喬丹對他的學生這么說。“學生和老師的角色已經(jīng)轉(zhuǎn)變了。
(華爾街與NBA的距離在拉近)
伊戈達拉教育其他運動員的動機是幫助他們擁有更多代理人來掌控自己的財富,同時也為他們提供工具,以避免像安東尼·沃克(Antoine Walker)一樣落得一個由暴富到赤貧的命運。
安東尼職業(yè)生涯掙了超過1億美金,最后竟要申請破產(chǎn)。
伊戈達拉希望在為時已晚之前引起年輕隊友的重視。
在本周峰會第一場會議的舞臺上,他回憶起最近對一位新NBA球員說的話,那名球員顯然還沒有開始考慮自己的財務問題。
“He said, ‘I'm too young to have to deal with this,' ” Iguodala said. “I had to be the older brother [and say] ‘It's on you.' You have to cut out the Fortnite and cut out the hour browsing on social media. Before you know it, [your career's] over.' ”
“他說,‘我還太年輕了,還用不著處理這個,’”伊戈達拉說?!拔冶仨毎缪菀粋€負責的哥哥[并說]。這是你自己的決定。你應該少玩《堡壘之夜》,減少瀏覽社交媒體的時間,因為很快[你的職業(yè)生涯]就結束了?!?/div>
在勇士隊的更衣室里,伊戈達拉名氣很響,很多球員都來找他咨詢有關投資的建議。
2016年的聚會上匯集了勇士隊員、風投公司、首席執(zhí)行官和其他高管,那時有人說,對于伊戈達拉來說:
“the normal locker room talk is about positive things in the world of tech. You can pretty much ask him any question, and he'll have a pretty educated answer.”
“正常的更衣室談話是關于科技界發(fā)生的積極事情。你幾乎可以問他任何問題,他都會給出一個非常有學識的回答?!?/div>
* locker room talk 在英語里通常特指男生在更衣室講的葷段子
直到最近,伊戈達拉還只限于與他隊友和其他運動員分享提示和技巧上的幫助,此外還組織像球員技術峰會這樣的活動。
但是現(xiàn)在,他和克萊恩-托馬斯(Cline-Thomas)有一個拉其他球員入伙的新戰(zhàn)略,那就是安排他們進行實際投資。
在峰會期間,兩人解釋了他們新投資集團背后的動機,即幫助與他們建立關系的運動員直接參與他們的交易。
They're inviting “guys we build close relationships with,” Iguodala says. “Obviously, my teammates [and] guys who don't have
access [to deals], who have an appetite for it, and who have a thirst for the knowledge.”
伊戈達拉表示,他們邀請的是“與我們建立密切關系的人”?!帮@然,我的隊友[和]那些沒有途徑參與[交易],對科技投資感興趣,并且渴望科技版塊知識的人?!?/div>
?
OK,來講講今天的詞 savvy
它表示“非常懂行的”,既是形容詞也是名詞。
?
那么,我們來造個句子吧~
He obviously got a lot of political savvy insights.
他顯然有很多內(nèi)行的政治見識。
?