《摩登家庭》S2E11:自行車英語(yǔ)知多少?
這一集里米奇爾和卡梅隆以為的新鄰居貝瑞其實(shí)是個(gè)流浪漢,他一直住在莉莉的公主城堡里!
菲爾接手一個(gè)豪爽的女客戶的房子,并有可能做成這筆生意,但他發(fā)現(xiàn)此客戶竟是克萊爾口中討厭的超速者。
杰對(duì)歌洛莉亞和曼尼都不會(huì)騎自行車感到不可思議,他決定親自教他們。
一起來看《摩登家庭》第二季第十一集,英語(yǔ)君總結(jié)了四個(gè)知識(shí)點(diǎn)。
1. earful
△克萊爾一大早拿著喇叭站在家門口的路邊,提醒小區(qū)里超速駕駛者減速。
earful形容的是?(長(zhǎng)時(shí)間的)數(shù)落,get an earful of簡(jiǎn)單的說就是hear。
earful還有一個(gè)常用搭配是give?sb?an earful,它和complain意思相近,表示“訓(xùn)斥…,斥責(zé)…;向…抱怨”。
2. training wheels
△曼尼想騎自行車上學(xué),而歌洛莉亞特別害怕曼尼會(huì)摔倒,給他買的自行車后竟然還加了兩個(gè)輔助輪。
training wheels就是(兒童學(xué)騎自行車時(shí)安裝在后輪兩側(cè)的)穩(wěn)定輪。
這里英語(yǔ)君補(bǔ)充一下自行車的相關(guān)英語(yǔ)表達(dá):
tire 輪胎 ?
saddle 坐墊
front brake 前剎車
rear brake 后剎車
chain 鏈條 ? ?
pedal 腳踏
pump 打氣筒
lock 鎖
basket 籃子
bell 車鈴
head light 前照燈
back mirror 后視鏡
front derailleur? 前變速器
luggage carrier 行李架
bar end 小手把(副把手)
3. write off
write off本來是商業(yè)術(shù)語(yǔ),比如會(huì)計(jì)業(yè)務(wù)中的“勾銷 (債款等)”。
這里用做比喻,意思是“摒棄”,也有“放棄”的意思。
4. high-rise
high-rise既可以做形容詞表示?(建筑) 高層的,也可以做名詞表示“高層建筑”。
其實(shí)“大廈”還有這幾種表達(dá):
block 大廈,大樓 (寫字樓就是an?office?block)
mansion 大樓;豪宅(多指外觀豪華的官邸宅第)
edifice (尤指雄偉豪華的)大廈,宏偉建筑(也比喻存在已久的體系)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 美國(guó)英語(yǔ)
- 稱霸口語(yǔ)角
- 南京林業(yè)大學(xué)