It's not exactly pennies from heaven, but McDonald's is planning to make it rain coins to celebrate the Big Mac's 50th anniversary.
這肯定不是來自天堂的硬幣,但是金拱門為了紀(jì)念巨無霸50周年來了一場金幣雨。

Starting at the lunch rush on Thursday, customers can receive a MacCoin with the purchase of a Big Mac at 14,000 participating restaurants across the United States, McDonald's announced Sunday.
麥當(dāng)勞周日宣布,活動從本周四中午開始全美14000家麥當(dāng)勞,凡購買巨無霸套餐即可獲得一枚巨無霸幣。

And what's the coin good for? Another Big Mac.
這個(gè)硬幣可以用來干嘛,可以買另外一個(gè)巨無霸。

Customers can redeem the new currency for a free Big Mac starting Friday and running throughout the rest of 2018.
消費(fèi)者可以認(rèn)為這個(gè)硬幣可以換一個(gè)免費(fèi)巨無霸,從周五開始兌換到2018年底。

In an Interview with USA TODAY, McDonald's CEO Steve Easterbrook explained Thursday was selected as the release date for the brass-colored coins because it would've been the 100th birthday of Jim Delligatti, a McDonald's franchisee in western Pennsylvania who invented the Big Mac.
在周四接受《今日美國》的采訪時(shí),麥當(dāng)勞首席執(zhí)行官Steve Easterbrook解釋說,之所以發(fā)行這個(gè)古銅色硬幣,是為了紀(jì)念麥當(dāng)勞的在賓州西部連鎖商Jim Delligatti誕辰100周年,就是他發(fā)明了巨無霸。

The coin idea sprung from the role that the Big Mac has played in measuring purchasing power.
這個(gè)硬幣的誕生還扮演著衡量巨無霸購買力的作用。

The Big Mac has become an American icon over its 50-year run. In 2007, the Big Mac Museum Restaurant was established in North Huntingdon, Pennsylvania, to honor the juicy burger. Its Big Mac sculpture is 14 feet tall and 12 feet in diameter.
巨無霸在美國有超過50年的歷史,現(xiàn)在已經(jīng)儼然成了美國的一個(gè)標(biāo)志。2007年還在賓夕法尼亞北亨廷頓建造了巨無霸博物館,來標(biāo)榜他們鮮美多汁的漢堡。他們給巨無霸塑像,高14英寸高,直徑大12英尺。

And in 2016, McDonald's division in the United Kingdom auctioned off a 740-milliliter bottle of sauce used in the burger for roughly $95,000 on eBay.
在2016年,在英國一瓶740毫升巨無霸的醬汁在eBay上拍賣高達(dá)95000英鎊。

McDonald's sold 1.3 billion Big Macs last year, according to the chain.
根據(jù)整個(gè)連鎖店數(shù)據(jù),去年麥當(dāng)勞一共賣出了13億個(gè)巨無霸。

(翻譯:林潯鷗)