歡樂歌舞美劇Glee2.8學(xué)英語(yǔ) 催淚婚禮
You stole the punch line!
punch line 妙語(yǔ),關(guān)鍵句
通常是指笑話什么的最后一句最關(guān)鍵的妙語(yǔ),會(huì)產(chǎn)生比較震驚效果的那種。
I don't care about the food or the booze at this party, but I want one heck of a band. And I want to boogie with Carole at this wedding. ?
booze? 【俚語(yǔ)】酒
boogie 跳舞,隨著音樂擺動(dòng)身體
Long story short - you're having a Glee wedding. ?
Long story short 長(zhǎng)話短說
Today is a red-letter day. ?
red-letter day 具有標(biāo)志性意義的一天
日歷上通常大的節(jié)假日都會(huì)用紅字標(biāo)出來吧?于是就是紅字日了。也叫做scarlet day。
Sue,you're the bee's knees. ?
bee's knees 人中極品
為啥是蜜蜂的膝蓋?因?yàn)檎瓷系亩际腔ǚ劬A咯。
Booyah. Not to worry,ladies.
booyah 表示喜悅的感嘆詞
I'm over the moon. Or maybe I'm a little high off this adhesive, but I want to scream from the highest mountain,
over the moon 喜出望外
就感覺是一蹦跳到月亮上去了。
Being on top means you don't have to take crap from anybody. ?
take crap 聽別人的廢話,忍受別人做的蠢事
是take shit的斯文版……也斯文不到哪里去……
If you accept, this ring will symbolize my promise to you to be true, to never pressure you to do anything more than kiss, to listen to your problems, to tell you when you have food in your teeth or eye gunk, to come over to your house whenever you need something super heavy moved around. I promise to make you feel proud when you point down the hall and say, "That dude's my boyfriend." And I promise to do all of those things without ever trying to sound like Matthew McConaughey. I really care about you,Quinn. And I want us to be together.
純覺得這段告白真是太sweet了!Sam你這孩子是有多健康啊……
High school is a dry run for the rest of your life.
dry run 演戲,排練,試運(yùn)營(yíng)
什么試飛、使用版都能用這個(gè)。
- I'm sorry. I thought that was your name. As an apology, I'll allow you to choose from the following nicknames Gelfling,Porcelain, and Tickle-Me-Doughface. ?
- I guess I'll go with Porcelain. ?
- Damn. Totally wanted Tickle-Me-Doughface. ?
Sue老師你又欺負(fù)人家Kurt小朋友~~LOL
You are out of your depth.
out of depth 某人應(yīng)付不了的狀況
其實(shí)是說水深過高不能應(yīng)付,引申成為不能應(yīng)付的狀況咯。
Takes all kinds. ?
It takes all kinds 林子大了什么鳥都有/大千世間無奇不有
完整句是It takes all kinds to make a world.直譯是世界上什么人都有。
we've been hot on the trail of Eva Braun's great-nephew Chad. ?
hot on the trail 窮追不舍
He's been under our noses this whole time. ?
under one's noses 在眼皮底下
老外說的是在鼻子底下哦。
Stop picking on Kurt.
pick on sb. 找某人的碴兒
看 Glee歡樂合唱團(tuán)聽歌學(xué)英語(yǔ)原創(chuàng)學(xué)習(xí)筆記
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 新概念第三冊(cè)學(xué)習(xí)筆記
- 聽力備考技巧